Сегодня я сделал одно открытие!
Суть в следующем. В 2016 году (казалось, совсем недавно, а уже больше девяти лет прошло) я написал и опубликовал статью "Где находился вятский Болванский городок". В ней я сообщал, что на основании вятских нарративных источников "Летописца старых лет", "Сказания о вятчанех" и "Повести о стране Вятской", описанный в них аборигенный Болванский городок, который захватили новгородцы, отождествлялся с выстроенным там ими городом Никулицыным (сейчас около этого места село Никульчино). Так было до 1990-х годов, когда слобожанин Сергей Серкин вдруг выдвинул предположение, что Болванский городок находился рядом со Слободским на Чуршинской горе.
Мне удалось найти документальный источник, который полностью подтверждает локализацию Болванского городка на месте нынешней Никульчинской церкви - вятская оброчная книга 1613 года, в которой сообщается: "Дан на оброк Тренке Гаврилову сыну Мельникову на Микулицине на погосте на Болванском городище двор и с огородчиком. А оброку ему платить на год по четыре алтына по две денги. А впервы[е] ему оброк заплатить во 121 году с-ыными оброчики вместе".
А сегодня я нашёл ещё один рукописный источник, который уже бесповоротно закрепляет данное утверждение, потому что он древнее оброчной книги примерно на 60 лет. Это находящийся в одном из рукописных хранилищ России церковный Служебник середины XVI века. На его переднем форзаце имеются пробы пера, одна из которых сообщает: "Лета 7070-го (1562) месяца марта 24 день при благоверном …" То есть книга была написана ранее этой даты. Примерно в середине Служебника внизу листа на свободном месте имеется киноварная запись: "Книга глаголемы Слоужебник Борисоглебскаго попа Ильи Иванова сына Кашникова, писана на Болванском".
Эта запись примечательна сразу несколькими фактами:
1. Это самое древнее на сегодняшний день документальное упоминание Борисоглебской Никулицынской церкви.
2. Ещё раз подтверждается локализация Болванского городища, причём это самое раннее подтверждение.
3. Это единственный и первый источник, где упоминается поп Илья Иванов сын Кашников.
4. До этой записи Кашниковы на Вятке были известны только с 1646 года.
5. Запись подтверждает факт книгописания на Вятке в середине XVI века, причём не в городах, а на церковном погосте.
Кроме того, этот Служебник ценен тем, что на следующем листе в нём имеется летописная запись о взятии Казани Иваном Васильевичем Грозным. В настоящее время это самая ранняя известная летописная запись, сделанная на Вятской земле.
Ну вот как-то так.
Буду писать об этом научную статью )
Статья о локализации Болванского городка: www.academia.edu/30130806/ или здесь https://herzenlib.ru/almanac/number/detail.php?NUMBER=number30&ELEMENT=g...
Фрагмент "Летописца старых лет" с сообщением о взятии новгородцами града Болван, "яже ныне именуется Микулицыно".
Запись из вятской оброчной книги 1613 г.
Запись из вятского Служебника середины XVI в.




Алексей Леонидович, фантазии мои основаны на множестве собранных фактов. Жизнь часто бывает фантастичнее выдумок. Статуя была в Худ. музее Кирова лет десять назад. Могла пропасть)) как многое другое по известной дорожке район - область - столица - заграница.
Нашел в интернете фото.
Источник: https://une.livejournal.com/1017312.html
Виктор Иванович, спасибо!
Я на днях проконсультировался у Ольги Владимировны Крупиной из Вятского художественного музея, она сообщает буквально следующее: "В небольшом количестве на Вятке встречались и "иконы на рези" и круглая скульптура, и сейчас единичные произведения есть в музеях и храмах".
То есть, как я понял, есть различия между иконами на рези и скульптурами.
Важно, что такие скульптуры встречались в небольшом количестве, то есть такой традиции на Вятке не было.
К сожалению, она мне не указала никаких вятских работ по этой теме.
Нет сомнения в доказательстве по письменным источникам 16 – начала 17 вв. существования топонима «Болванское городище» на Никулицине. Видимо, о нем знал и автор нарративной «Повести о стране Вятской», появившейся в 1739 г., и удачно использовал его в сказочной истории о поселении новгородских ушкуйников на Вятке в 1174 году и взятии ими чудо-гоада. Сработала типичная магия слов – слышим «городище», представляем город, и конечно же хорошо укрепленный, и конечно же богатый. Само название «болванский» явно неместного происхождения. Очевидно, – это одно из нарицательных имен, которыми называли русские переселенцы места жительства местного населения. Местоположение некоторых сохранилось в письменных источниках. Например, в Сырьянском стане в 1629 г. отмечен сенокос «на речке Осетрее вверх до Чюдцкаго городища да вниз по реке по Глубокой до омуту». Но, вряд ли, кому-нибудь придет в голову мысль о некогда существовавшем на этом месте Чудском городе.
Фамилия Кашников действительно упоминается на Вятке в переписной книге 1646 г. в Сырьянском стане (2 случая), но с 1706 г. Кашниковы здесь исчезли. В переписи 1891 г. в Вятской губ. указаны только 8 семей Кашниковых в Сарапульском уезде. Весьма нераспространенная на Вятке фамилия.
Вероятно, прислали из Москвы своего попа чтоб проводил правильную церковную политику в не надежном месте, где недавно прошли возмущения после увоза образа Николы.
В "Сказании о вятчанех" читаем: "и над тою рекой Вяткой стоит городок чудской их языком зовом Болванской". Слово болван (от тюркского балуан, герой) применялось повсеместно русскими 12-16 веков для обозначения статуй богов. Любопытно, что в Москве той поры были церкви "Николы на болванке". Замечание "их языком" относится к окрестному населению, то есть, это написал приезжий. Вообще, Сказание о вятчанах - это инструкция по трактовке Вятской истории.
В 1646 г. в переписи В.П. Отяева в Котельничском уезде Юрьевской волости есть деревня Болвановская Тренки Пчелина. Рядом Другое Болобановское Нечайка Щекотова и Третье Болобановское Савки Омельянова (во дв. Стенка Конанов сын Пчелин с детьми... Вероятно, вторая и третья тоже Болвановские, надо по карте посмотреть).
Появление топонимов "Болвановская" вызывает вопросы. Стоит поискать поблизости церковь или часовню св. Николы))
От патриархова приказщика от Николскаго протопопа Аггѣя с товарищи Колницкие (?) волости Осиновскіе крестьяном Івану Омел(ь)янову, да Івану Іванову сыну Блинову, да Дмитрею Володімерову сыну Пиворову и всѣмъ крестьяном Осиновские волостки. В нынѣшнем въ 106 (1598) году Апрѣля въ 28 день били естя челом Великому Господину Святѣишеиму Иеву патріарху Московскому і всеа руси о благословенье, чтоб вам храмъ Ил(ь)и пророка вново воздвигнути. И мы вам, по святѣйшиева патріарха Московскаго і всея руси грамоте, благословілі храм воздвигнути вново Ил(ь)и пророка огненое восхожень (восхожденіе). К сеі паметѣ Николскои протопопъ Аггѣі печат свою пріложіл.
Черная восковая печать.
Примечание: Печатается съ подлинной памяти; память сія была напечатана въ книгѣ Іерархія Вят. еп. Прот. Никитникова, г. Вятка, 1863 г., стр. 93
Стр. 1
Примечание: в селе Юрьево церковь пророка Ильи с 1598 г. Церкви святителя Николая нет.
— Вѣдомо вамъ сіе мѣсто?— спросилъ князь Щеня каликъ перехожихъ..
— Вѣдомо, батюшка князь, — отвѣчалъ слѣпой:—наши дѣды и прадѣды назвали въ тѣ поры тотъ городокъ Болванскимъ,
потому какъ они нашли тамотка болвановъ-боговъ вотяцкихъ, —ну, и назвали тотъ городъ Болванскимъ, а нынѣ
тамъ нашъ городъ Никулицынъ слыветъ.
А дьякъ Курицынъ продолжалъ:
— И построили ушкуйники въ томъ Никулицынѣ церковь святыхъ Бориса и Глѣба, памятуючи ихъ помощь себѣ.
А вотяковъ многое множество перебили, остальные же разбѣжались.
(Мордовцев Д. Л. Москва слезам не верит. Историческая повесть времен царствования Иоанна Грозного. СПб., [1910]. С. 8)
Пример бездарных устаревших давно "исторических" повестушек )) Я в первой своей пробе такого жанра - "Верхняя Слобода" - местами тоже скатывался на псевдо былинный лад. А вот вторую - "На Сарай!" - написал уже как надо: фактура переосмыслена и не выпирает, цитаты только из летописей и только в эпиграфах, язык персонажей приближен к современному.
Я ведь не из-за художественной ценности привёл данный фрагмент. А из-за интерпретации названия Болванский.
И ещё ценность этого произведения в том, что кроме "Повести о стране Вятской" Мордовцев использовал "Сказание о вятчанех". Вопрос только в том, где он взял список "Сказания", и где этот список теперь находится?
Можно и ближе к нашей теме. Эксклюзив, отрывок начала моей еще не написанной повести:
На вопросы отвечает ИИ:
звались ли в 15-17 веках резные иконы и статуи святого николая болванами?
В XV–XVII веках резные иконы и статуи
Святого Николая не назывались "болванами" в общепринятой церковной или официальной терминологии.
Таким образом, называть священные изображения, даже резные, "болванами" было бы оскорбительным и некорректным с точки зрения церковной и народной традиции того времени.
Летописное сообщение из Псковской летописи не опровергает, а подтверждает, что в официальной церковной традиции того времени резные иконы не называли "болванами", и появление таких объектов вызывало споры.
Трактовать это сообщение следует следующим образом:
Таким образом, летопись свидетельствует о споре о каноничности резных икон. Противники называли их "болванами" в пылу полемики, желая унизить и запретить почитание, а не потому, что это было их официальное или общепринятое название.
В итоге, хотя слово "болван" и было использовано в данном контексте, оно не являлось официальным названием для резных икон, а было выражением осуждения и обвинения в идолопоклонстве.
Конец цитат.
В нашем случае с Никульчино можно видеть следующее. После Стоглавого собора появилось негласное запрещение резных образов, почитание которых населением севера Руси (отчасти финно-угорского происхождения) внешне принимало языческие формы. Вместе с тем, в западных и южно-русских регионах культ таких образов вызывал осуждение, сравнение с болванным поклонением. Священников на Вятку присылали из Москвы, оттого появилось "оболванивание" имен городков, имевших в недавнем прошлом резные образа, сравнение их с языческими идолами. Скаание о Вятчанех было написано несколько позднее (в конце 16 - начале 17 века), когда название "Болванской городок" уже закрепилось за городищем Никульчино и вошло в местный "Их язык".
По моему, из приведенных цитат следует однозначный вывод - болван это всегда языческий божок в виде грубо выделанной скульптуры из дерева, не имеющий никакой ценности для христианина. Не понятно, что вы хотите доказать.
А то что у некоторых людей резные образа вызывали сравнение с языческими идолами - болванами в просторечии. Официальная церковь вынуждена была постепенно сворачивать данную культовую атрибутику. Причина этого понятна - дабы не вносить раскола с западными верующими, особенно после присоединения Украины, когда взялись за исправления московско-русских богослужебных текстов, где со времен Орды сохранилось много чего "своеобразного". Кроме того, в статуях усматривали католическое влияние. Нельзя исключить, что они были занесены именно от туда.
Когда поляки взяли Можайск, то статую Николы увезли с собой, позже по мирному договору вернули. Епископский посох Стефана Пермского был вывезен польским гетманом Ходкевичем в Литву в 1612 году, где было почитание святого. Эта реликвия вернулась в Пермь только спустя более 200 лет.
Лаврентьевская летопись: https://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/_Project/page_Show.php?list=3...
"В лето 6754 (1246 г.)...
Того же лета Михайло,князь
черниговьскый, со внуком
своимъ Борисом поехаша в Та
тары. И бывшим имъ в станех,
посла Батый к Михаилу кня
зю, веля ему поклонитися
огневи и болваном ихъ.
Михайло же князь не повинуся веле
нью ихъ, но укори и глухы
я его кумиры. И тако безъ милости
от нечестыхъ заколенъ бысть и
конець житью приятъ месяца
семтября въ 20, на память святого
мученика Евстафья".
С князем Михаилом Черниговским приехал "в татары" и его боярин Фёдор Зюзин. Благоверный князь тогда отказался исполнить языческий обряд: "Христианин кланяется только Богу, Творцу мира, а не твари". Его жестоко избивали, пока земля не обагрилась кровью. Боярину Фёдору, если он выполнит языческий обряд, татары льстиво обещали княжеское достоинство замученного страдальца. Это не поколебало Фёдора - он последовал примеру своего князя. После таких же зверских истязаний ему отрубили голову. После гибели в Орде Михаил Черниговский и его боярин Фёдор Зюзин были причислены к лику Святых и широко почитались в Московском государстве. Историю рода Зюзиных подсказал Сергей Пестриков. Родословная есть в интернете. Потомки Зюзиных из тверских бояр. Три поколения были в Твери тысяцкими. После взятия Твери Москвой служили царю. Василий Андреевич, стольник, был "головой в стану государя Ивана Грозного" - глава тайной Государственной Думы - думный дворянин. Вероятно, поэтому Иван Грозный поставил воеводою Вятского полка племянника Василия, Бахтеяра Григорьевича Зюзина.На Вятский полк, видимо, были особые надежды государя. Тит и Каша Мартьяновы, к тому времени отличившиеся в битве с татарами в устье Моломы в 1542 году, стали его ближайшими соратниками. Как сообщал Олег Акулов в блоге о послужном списке, Бахтеяр отсутствовал в Твери с 1549 по 1552 г. Очевидно, в это время он и руководил Вятским полком. Отличился тем, что разбил в устье Вятки отряд крымских татар, бежавших из Казани: "И пришёл на них Бахтеяр с вятчаны и казаки, да их (крымцев) побили наголову и потопили, а живых изымали Кощака улана (главного), Иш-Махумета мурзу Сулешева, брата крымского (хана?) и иных уланов и князей и ко государю (в Москву) привезли 46 человек" - Царств. Кн. под 1551 г. А до того, весной 1545 г. Иван Васильевич "послал к Казани лёхким дело в струзех воевод кн. С.И.Пункова, И.В. Шереметева и кн. Д.Палецкаго, а с Вятки послал воевод своих к Казани же кн. В.С.Серебряного с товарищи. Выступив из КОТЕЛЬНИЧА (не из Хлынова), "кн. Василей (Серебряной), идучи Вяткою и Камою, многих людей казанских побил, и вятские воеводы со кн. С. Пунковым сошлися на Казанском устье (в Троицын день) во един час, яко из единаго двора...". Царств. Кн. под 1545 г. - Не по теме, но к сведению.
В Орду на поклон ханам ездили многие князья и торговцы. Казнили не всех, выходит, остальные поклонялись "болванам" и проходили обряды очищения по традиции монголов. Так продолжалось, по крайней мере, до принятия мусульманской веры Узбеком, но и тогда могли принуждать к каким-то знакам почтения, так как у ордынцев, особенно, степняков, сохранялось двоеверие. Предположительно, болваны монголов были статуями Чингисхана (вроде нашего Ленина). Их ставили не только в Орде, а, возможно, и на въезде русских городов.
Название Московской церкви 15 века «Никола на Болванке» происходит от сочетания имени святого и названия местности, которое, в свою очередь, имеет две основные версии происхождения.
Таким образом, название «Никола на Болванке» буквально означает «Церковь Святого Николая, расположенная в местности Болванка», получившей свое название либо из-за мастерских, либо из-за прежнего культового объекта.
Предположение, что название местности «Болванка» происходит от языческого или татарского идола («болвана»), которому поклонялись проезжающие по дороге, является одной из основных исторических версий происхождения этого топонима.
Суть этой версии заключается в следующем:
Важно отметить:
Евгений Анатольевич, предположение Ваше на чем основано?
Если бы статуи Чингисхана стояли на въезде в города, то, хотя бы одна из них сохранилась до наших дней. Но НЕТ ни одной средневековой статуи Чингисхана. По-видимому, и не принято тогда было делать статуи ханов.
статуи у монголов были, делали их из войлока или дерева. С переходом в Ислам, статуи были запрещены, сохранялись лишь небольшие походные фигурки. С падением власти Орды все такие артефакты на Руси были уничтожены как память о многовековой зависимости. Всегда в момент революции крушат идолов прежней власти. В 17 году - памятники царям, в 60 - Сталина, в 91 - Ленина (не везде).
Про статуи в Москве придумал не я, текст выше сгенерирован ИИ. В России еще в начале 20 века были в моде мелкие статуэтки китайских божков, их звали болванчиками.
Ну тогда и я Вам тем же ИИ аргументирую.
Про войлочные статуи у монголов - факт описанный Плано Карпини. Он называет их идолами, сделанными по образу человеческому. Если бы это бы это были статуи Чингисхана, то он так бы и написал.
Если бы такие статуи Чингисхана имелись, то все бы все-равно не уничтожили. Сохранились же, например, средневековые изображения Чингисхана в Китае и Персии.
из текста Плана Карпини:
II. Прежде всего также они делают идол для императора и с почетом ставят его на повозке перед ставкой, как мы видели при дворе настоящего императора, и приносят ему много даров. Посвящают ему также лошадей 21, на которых никто не дерзает садиться до самой их смерти. Посвящают ему также и иных животных, и если убивают их для еды, то не сокрушают у них ни единой кости, а сожигают огнем. В полдень также они поклоняются ему как Богу и заставляют поклоняться некоторых знатных лиц, которые им подчинены. Отсюда недавно случилось, что Михаила 22, который был одним из великих князей Русских, когда он отправился на поклон к Бату 23, они заставили раньше пройти между двух огней; после они сказали ему, чтобы он поклонился на полдень Чингис-хану. Тот ответил, что охотно поклонится Бату и даже его рабам, но не поклонится изображению мертвого человека, так как христианам этого делать не подобает. И, после неоднократного указания ему поклониться и его нежелания, вышеупомянутый князь передал ему через сына Ярослава, что он будет убит, если не поклонится. Тот ответил, что лучше желает умереть, чем сделать то, чего не подобает. И Бату послал одного телохранителя, который бил его пяткой в живот против сердца так долго, пока тот не скончался. Тогда один из его воинов, который стоял тут же, ободрял его, говоря: «Будь тверд, так Как эта мука недолго для тебя продолжится, и тотчас воспоследует вечное веселие». После этого ему отрезали голову ножом, и у вышеупомянутого воина голова была также отнята ножом.
Эти цитаты из сочинения Плана Карпини никак не доказывают наличие статуй Чингисхана. В первом случае речь идет об идоле для императора. Что это за идолы? Написано в его сочинении раньше: "идолы из войлока, сделанные по образу человеческому...". "Других же идолов они делают из шелковых тканей". Идол на повозке - главный, а вожди, тысячники и сотники имеют идолов козла в центре своей ставки.
Фраза "чтобы он поклонился на полдень Чингис-хану" означает поклонение Небу - главному божеству монгольского тенгрианства. Чингисхан олицетворял собой одну из ипостасей небесного Тенгри. Потому и "поклониться на полдень" - в сторону небесного центра, определяемого положением солнца в зените.
Надо сказать, что Карпини проехал через множество городов Монгольской империи, называя их и описывая. Но ни разу не упомянул, что при въезде в город стоит статуя Чингис-хана.
Установка статуй-памятников конкретным историческим личностям - античная традиция, которая позднее возродилась в Европе, уже в эпоху Возрождения.
А болваны - все-таки идолы или кумиры, как назвал их Нестор в "ПВЛ".
"Тот ответил, что охотно поклонится Бату и даже его рабам, но не поклонится изображению мертвого человека" - тут ясно сказано, что требовали поклониться статуе умершего Чингисхана.
"В полдень также они поклоняются ему как Богу" - обряд совершали в полдень времени, а не "на полдень" как направление.
Где там слово "статуя" Вы опять нашли?
К тому же, перевод какой-то странный. Не было в те времена слова "изображение".
Вот другой перевод, издание: МОСКВА, 1800 г. BЪ Университетской Типографіи у Ридигера и Клаудія.
Переводчик во вступительной статье пишет что при переводе проявил "стараніе удержать точность и придать на Россійскомъ языкѣ, сколько можно, болѣе ясности безъ всякой перемѣны".
Читаем этот же отрывок:
"Они обожаютъ Югъ, какъ будтобы божество какое, и всѣхъ къ нимъ пріѣзжающихъ вельможъ къ томужъ принуждаютъ. Нѣкотораго Россійскаго Князя (Черниговскаго), по имени Михаила, который пріѣхалъ къ Батыю для изъявленія своей преданности, заставили Татары сперва пройти между двумя огнями, а по томъ велѣли подняться на Югъ предъ Чингисъ-Xаномъ, но онъ отвѣчалъ, что онъ охотно поклонится предъ Батыемъ и предъ его служителями; но предъ образомъ умершаго человѣка никогда того не сдѣлаеть, поелику то возбранено Христіанамъ." Цит. по: http://az.lib.ru/k/karpini_d_p/text_1800_lubopytneisjee_puteshestvie-old...
Юг - направление на солнце в полдень.
(пер. А. И.Малеина)
Текст приводится по изданию: Джиованни дель Плано Карпини. История монгалов. М. 1957
© текст - Малеин А. И. 1911
ИОАНН ПЛАНО КАРПИНИ->ИСТОРИЯ МОНГОЛОВ->ПУБЛИКАЦИЯ 1957 Г.->ГЛАВА 3
Переводы древних текстов всегда сложны, возникают разночтения. Но и ваша версия тоже говорит: "но предъ образомъ умершаго человѣка никогда того не сдѣлаеть, поелику то возбранено Христіанамъ." Образами в ту пору звали изображения святых, включая резные объемные. Поклоняться образам не причисленных к лику святых было не принято. В советском издании заменили на "изображение".
Полдень - в прошлом имело второе значение Юг. Отсюда смысловые разночтения в переводах. Моя версия более убедительна. Вот что думает ИИ:
Объяснение отрывков
А давно ли это у нас мнение искусственного интеллекта вдруг стало выдаваться за научную истину?
Все принципы научного источниковедения побоку. Полагаемся только на собственное мнение, подтвержденное мнением ИИ?
Справка от ИИ - это как википедия, она делается по логическому обзору наиболее распространенных в сети источников по теме обсуждения. Конечно, это не истина, могут быть ошибки, требуется дальнейшее уточнение по первоисточникам.
С югом и полднем разночтений нет, пересекая линию юга Солнце кульминирует, т.е. достигает высшей точки в своем дневном движении по небу, это и есть полдень. Из контекста сообщения следует, что чингизидам было важно именно Солнце в высшей точке, вероятно под "образом" понимался солнечный диск в небе, символизируя пик могущества, что-то в этом роде. Не просто так ведь именно полдень выбран.
п.с.: Да, извиняюсь, вижу, уже ответили, точно так, "в зените" - в переносном смысле, в высшей точке :
Фраза "чтобы он поклонился на полдень Чингис-хану" означает поклонение Небу - главному божеству монгольского тенгрианства. Чингисхан олицетворял собой одну из ипостасей небесного Тенгри. Потому и "поклониться на полдень" - в сторону небесного центра, определяемого положением солнца в зените (с)
Страницы