Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд».
Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 506/ Лл. 442об-443
Ревижская скаска 1816 года марта дня Вятской губернии Елабугскаго уезда Можгинскаго волостнаго правления деревни на речках Бубшуре Нелюрей и Сылшуре, состоящих мужеска и женска пола из вотяков новокрещенов [и черносошных крестьян].
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд».
Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 506
Ревизская скаска 1816 года марта дня Вятской губернии Елабугскаго уезда Можгинскаго волостнаго правления починка Николского на вершине речки Валы, состоящих мужеска и женска пола экономических крестьян.
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд».
Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 506
Ревизская скаска 1816 года марта дня Вятской губернии Елабугскаго уезда Можгинскаго волостнаго правления починка Калтымак, состоящих мужеска и женска пола ясашных и экономических крестьян.
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.
Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.