Ищу информацию о семье (предках). Никакой информации пока нет. Известно, что семья переехала в Сибирь. Новое место жительства село Соколово Алтайского края (Бийский/Зональный район). Однако Иван Васильевич был мобилизован во время ВОВ и тут есть расхождения. Он дважды записан в военных документах: как Чанчин Иван Васильевич и как Чангин Иван Васильевич. Дата, место рождения, дата смерти и ФИО жены указаны одни и те же, что дает основания полагать что в обоих случаях эта информация о моем прадеде). Но в документах указаны разные РВК (Дата и место призыва __.09.1941 Зональный РВК, Алтайский край, Зональный р-н, а по другим данным Место призыва: __.__.1941, Запольский РВК), и разные воинские части, в которых служил прадед, поэтому доподлинно неизвестно в каком составе и в каком году семья переехала в Соколово.
Чанчин Иван Васильевич (__.__.1904-убит 07.04.1945) место рождения д. Захватаево Малмыжского района Кировской области. Жена Чанчина (дев. Пережогина) Прасковья Абрамовна
Дети: Алексей (__.__.1924-убит 21.03.1943), Лидия, Александра, Жданова (дев. Чанчина) Любовь Ивановна, г.р. 07.04.1930 д. Захватаево Малмыжского района Кировской области
Просто отмечу некоторые маленькие детали, может вам поможет:
1) Если переехали до войны - то не "поднимать целину". Целину тогда не поднимали, не до того было. Если И.В. был коммунистом - то скорее всего послали "загонять" сибирских вахлаков в колхозы. Если наоборот, имел зуб на Советсую власть - то скорее всего бежал от раскулачивания.
2) "Зональный" - это название района (т.е. это слово надо писать с большой буквы), райцентр - с. Зональное. Запольского района в Алтайском крае нет, т.е. это описка или неверное чтение записи, а РВК в обоих случаях один и тот же - Зональный.
3) Никакие воинские части не могли мобилизовать вашего прадеда, мобилизацией занимаются только военкоматы.
4) В обеих воинских записях записан Чанчин И.В., никакого Чангина никто не записывал, просто письменную букву "ч" можно прочитать как "г".
Благодарю за замечания:
1) Если переехали до войны - то не "поднимать целину". Целину тогда не поднимали, не до того было. Если И.В. был коммунистом - то скорее всего послали "загонять" сибирских вахлаков в колхозы. Если наоборот, имел зуб на Советсую власть - то скорее всего бежал от раскулачивания.
"Поднимать целину" - это цитата моей бабушки, дочери И.В. По сути некорректная, да. Были ли И.В. коммунистом, мне неизвестно.
2) "Зональный" - это название района (т.е. это слово надо писать с большой буквы), райцентр - с. Зональное. Запольского района в Алтайском крае нет, т.е. это описка или неверное чтение записи, а РВК в обоих случаях один и тот же - Зональный.
Я в курсе, что нужно писать с большой буквы, это опечатка, исправлю. Запольского района в Алтайском крае нет и я это знаю, с рождения живу в Алтайском крае, но такой район был в Кировской области (по крайней мере в 1939 году): https://rodnaya-vyatka.ru/snp1939/selsovet/3105. Поэтому мне непонятно откуда именно призвали прадеда.
3) Никакие воинские части не могли мобилизовать вашего прадеда, мобилизацией занимаются только военкоматы.
Тут соглашусь, не разбираюсь в этом.
4) В обеих воинских записях записан Чанчин И.В., никакого Чангина никто не записывал, просто письменную букву "ч" можно прочитать как "г".
Я так и преположила, что неверно записали из-за сходства прописных "ч" и "г", но указаны и Чанчин, и Чангин. Не нашла как тут добавить скрин-шоты. Но это не суть важно.
Я предполагаю, что в Сибирь они отправились еще перед войной, но не раньше 1920 года, видимо можно запросить выписку из похозяйственной книги? Выписки из метрических книг, чтобы узнать о родителях Ивана Васильевича?
Ольга, когда углубитесь в работу с историческими документами, вы убедитесь, что семейные предания - это всегда неправда. Но это не умаляет их ценности, просто надо понимать, что всё просочинённое нашими бабушками и другими сказителями наложено на реальную основу сложной семейной истории.
Всё-таки Запольского района не было и в Кировской области тоже. Вы даёте ссылку на Запольский сельсовет, но в сельсоветах не было райвоенкоматов, так что это - не причём.
Вы говорите, что "неверно записали", а я говорю, что "неверно прочитали". Почувствуйте разницу - она есть, хоть и действительно не суть важно.
Метрические (до революции) и похозяйственные (1930-1960-х гг.) книги - да, есть в ЦГАКО, можно заказать. Как заказывать - см. на сайте ЦГАКО.
Ничего подобного. По преданию - семья прадеда была до 1917года - все хорошо, земля, выпасы, скот. Ага, получила сельхозперепись - действительно, так и есть. Даже сравнила с другими аналогичными документами.
И то что много было братьев и сестер, когда прабабка пришла в семью мужа - тоже верно.
Может ваши предки были склонны к лжи, но писать так о всех - не очень правильно.
Это не ложь, а семейное предание. И я как раз призываю вас ценить их, несмотря на то, что они не соответствуют исторической реальности в деталях. Потому что в главном - таки соотвествуют, что и доказывает ваш пример.
И попрошу не отзываться неуважительно о моих предках, они ведь могут и отомстить вам!