Об архивных выписках

За годы жизни сайта стихийно образовался целый сегмент его деятельности – публикация архивных выписок, этот сегмент появился сам, по инициативе участников. Выписки публикуются простыми пользователями, далекими от правил научной публикации исторических текстов, они делают это по собственной инициативе и делают это так, как удобно/интересно именно им. В комментариях к выпискам регулярно появляются требования и просьбы администрации сайта и пользователей по оформлению текстов. Цель этой статьи - собрать все «хотелки» в одном месте и разделить их на обязательные и рекомендуемые.

Требования и рекомендации в этой статье относятся к записям в блоге, целиком или в основной своей части состоящих из набранного текста архивного источника. Такие записи в блогах имеют пометку "Архивная выписка".

Требования.

Перечисленные в этом разделе пункты обязательны к выполнению. При их нарушении возможно появление сурового админа, который сделает «Ай-яй-яй!» или даже «А-та-та!».

  1. Разрешена публикация только авторских текстов, то есть архивную выписку может опубликовать только тот, кто набирал ее текст. Единственное исключение, если автор текста разрешил его публикацию, такой текст обязательно должен сопровождаться ссылкой на оригинал и указанием автора.

    • Если вы нашли текст в интернете, он не бесхозный, у текста есть автор. И без явного разрешения автора перепечатка текстов запрещена!
  2. Выписка обязательно должна сопровождаться архивным шифром: наименование архива, фонд, опись, единица хранения, номера листов. Примеры: РГАДА, ф. 350, оп. 1, д. 149, л. 15 или РГАДА 350-1-149 л15. Стилистика не важна, важна проверяемость, чтобы у заинтересованного читателя всегда была возможность сверить текст с оригиналом.
  3. Если набирается дело не целиком, а только его часть, архивная выписка должна иметь понятные логические границы, например набирается текст по конкретному населенному пункту или группе деревень без пропусков.
  4. Набранный текст должен соответствовать оригиналу, даже если вы видите очевидные ошибки (в датах, именах и названиях), они должны оставаться как в оригинале. Все комментарии к оригинальному тексту должны быть выделены шрифтом, скобками или вынесены в примечания.
  5. Если по каким-либо причинам вы меняете структуру документа или делаете серийные правки, об этом необходимо указать в комментариях.

Рекомендации.

Перечисленные здесь пункты к выполнению не обязательны, но при их невыполнении, возможно, вам в спину будут молча смотреть осуждающими взглядами. Начиная с третьего пункта рекомендации из “Правил издания исторических документов в СССР”, которые я сам не всегда соблюдаю, но знать их желательно.

  1. Ревизии и исповедки желательно набирать в табличном формате. Табличный формат имеет множество преимуществ перед текстовым: наглядность, простота проверки сбоев нумерации, возможность фильтрации по тексту и т.д.
  2. Если в тексте упоминаются населенные пункты, должны быть проставлены гиперссылки на их страницы. Подробней можно прочитать здесь.
  3. Текст рукописных книг и документов от начала XVI в. до конца XVIII веков передается гражданским алфавитом с заменой вышедших из употребления букв современными, обозначающими тот же звук: е, кс, и, ф, о, пс.
  4. Сокращенно написанные слова (под титлом) раскрываются, восстановленные слова не выделяются.
  5. Выносные буквы вносятся в строку без выделения, при этом мягкий и твёрдый знаки употребляются согласно современному правописанию.
  6. Буквенная цифирь, обозначающая числа в документах, передается арабскими цифрами.
  7. Сохраняются широко распространенные сокращения типа идеограмм:
    • (в) = во дворе
    • (де) = деревня
    • (м. п.) = место пустое
    • (ч) = человек
  8. Текст документов XIX-XX веков воспроизводится по современным правилам правописания с сохранением некоторых языковых особенностей, например генварь, гистория, Гишпания, апотеоз и т. д.

С чего начать?

Если вместо набора текста вы задаете этот вопрос, скорей всего у вас пока нет ответа на два других вопроса: “А зачем мне это надо?” и “Справлюсь ли я?”

О мотивации: У вас могут быть свои причины, для примера расскажу о своих. У меня хобби генеалогия, несколько лет назад мне в руки попала фотокопия одного дела середины XVIII века, но самостоятельно ничего прочитать не смог, я видел только отдельные буквы и закорючки, которые никак не хотели складываться в слова. Причина очень простая: за 250 лет рукописный шрифт постоянно эволюционировал и в итоге изменился до неузнаваемости. Опытные люди подсказали, что нужно тренировать навык чтения: сначала документы конца  XIX века, потом середины XIX века и т.д. в глубь истории. Через несколько лет я случайно вспомнил про фотокопию и сильно удивлялся, почему не смог прочитать с первого раза. То есть лично для меня первичной мотивацией было приобретение навыка самостоятельного чтения оригинальных документов.

Позднее мотивация изменилась, в интересном мне регионе почти 100 лет у крестьян не записывались фамилии и для решения поисковых задач возникла необходимость в понимании сколько полных тёзок проживало на определенную дату в определенной местности, для чего собственно и нужны полные выписки из ревизий и исповедок.

О сложности: Если, не имея опыта в скорописи, сразу взяться за первые ревизии, то гарантированно ничего не получится. А вот если последовательно и не спеша двигаться к более ранним документам - успех неизбежен. Не нужно бояться объемов. Да, на первую исповедку уйдет, скорей всего, несколько десятков часов. Вас никто не гонит и не стоит над душой: “Пока все не сделаешь, из-за стола не встанешь!” Лично у меня есть 1-3 часа в будние дни и 3-10 часов в выходные, итого 11-25 часов в неделю. Получилось сделать за неделю - хорошо, ушел месяц - тоже неплохо.

Ниже перечислены примеры оформления различных типов документов, это не выставка достижений народного хозяйства (делать нужно не обязательно так), просто примеры того, как другие пользователи решали вопрос оформления текстов:

  1. Документы XVII века - Ссылка
  2. Переписи начала XVIII века - Ссылка
  3. II ревизия - Ссылка1, Ссылка2
  4. III ревизия - Ссылка
  5. IV - X ревизии - Ссылка
  6. Исповедные росписи - Ссылка1, Ссылка2
  7. Метрические книги - Ссылка1, Ссылка2
  8. Перепись 1897 года - Ссылка

Как читать?

В качестве примера, как нарушать правила и не указывать авторство ;-)) Картинка из интернета с вариантами написания скорописи. Автора изображения не знаю, возможно какой-то учебник для ВУЗов.

Дополнительная литература.

Комментарии

Аватар пользователя Алексей Русских

Очень полезная информация. Спасибо.

Доступные рекомендации, пригодятся каждому. Можно ещё добавить про перевод дат на наше время...

Аватар пользователя Виктор_В

Не совсем понимаю вопрос. Как буквенную цифирь переводить в арабские числа можно почитать здесь. Византийский календарь перевести в современный, если совсем упрощенно, необходимо к дате в современном календаре приплюсовать 5508 лет.

Калькулятор календарей можно посмотреть здесь.

Приплюсовать не 5509, а 5508.

Аватар пользователя Виктор_В

Да, спасибо, я ошибся. Исправил.

5509 или 5508 - зависит от месяца, т.к. новый год был 1 сентября (сентябрьское новогодие). Если же в источнике указан только год, без месяца, то дату желательно указывать двойную, например: 1661-1662 гг.

При мартовском новогодии действуют другие правила.

Аватар пользователя Виктор_В

Чтобы игнорировать эти подробности, я сделал оговорку: "если совсем упрощенно" ))

Виктор, я со многим согласен. Но с требованием 1 не согласен - перепечатка-цитирование фрагментов опубликованных авторских текстов же не запрещена. Можно и без согласия автора, но обязательно указывать авторство и давать ссылку на источник.

Аватар пользователя Виктор_В

Речь идет о правилах публикации архивных выписок, т.е. когда вся запись в блоге - архивная выписка. Если в какой-то работе использована цитата из защищенного авторскими правами текста, это совсем другая тема.

Аватар пользователя дядя Женя

Я с 2004 г. работаю в архивах. Живу за 200 с лишним км от Кирова. В архиве дорога каждая минута, ибо сама поездка туда-обратно стоит ныне 1000 руб. Поэтому записываю самое необходимое: фонд, опись, дело, название деревни; нужные фамилии, имена, отчества - сокращённо. Жену, сестёр, дочерей записываю, только если это касается моего рода. На страницы, бывает, не обращаю внимания, поскольку не предполагаю публикацию архивных выписок. Меня интересуют родословные по мужской линии. Если б позволено было в областном архиве бесплатно копировать, тогда б основная работа проходила дома в свободной обстановке. А так - много ли можно за 6-7 часов работы без обеда успеть переписать информации из документов? Когда-то несколько раз ездил в РГАДА в Москву. Там вообще не часы - дни выпадают, пока получишь документы, и те в ограниченном количестве. В них ещё разобраться надо. Сейчас тем, кто интересуется, могу только помочь теми неполными данными, что сам имею, либо краткими родословными цепочками. По документам 18 в. из базы "Родной Вятки" можно всегда справиться с оригиналом и взять нужную цитату дословно. Нужно ли давать ссылку на авторов переведённых опубликованных текстов, если я сам читаю документ в оригинале и, например, публикую часть его в своей книге? Случается, текст в старинной грамоте или летописи настолько замысловато написан, что, при дословной записи для несведующих мало понятен, приходится изменять написание отдельных слов, чтобы донести смысл либо приводить цитату в оригинальном виде с последующим переводом на современный русский язык. Я здесь не имею ввиду научные статьи для историков, а только научно-популярное изложение истории родного края для современников. В блогах в комментариях обязательны к исполнения те 8 пунктов рекомендации? Или можно свободно высказать своё мнение?

Аватар пользователя Виктор_В

Нет, это только правила публикации архивных выписок в блоге, они не касаются комментариев и/или цитирования. Не сразу заметил, что в статье нет определения предмета, что правила касаются только записей в блоге определенного типа, дополнил статью.

Изначально неправильно понял вопрос и мой ответ в первой редакции был избыточно резок, приношу извинения.

Аватар пользователя TAnka

Спасибо, очень полезная информация. Скажите, пожалуйста, а вот такая запись тоже не соответствует требованию №1?

Аватар пользователя Виктор_В

В таком виде нет. Самый простой вариант решения написать автору текста, в шапке он указан: Александр Соколов alexander-falke@yandex.ru Старший научный сотрудник Центра археолого-этнографических исследований МарГУ. По опыту могу сказать, что скорей всего он не будет возражать против перепечатки текста.

Аватар пользователя TAnka

Поняла, спасибо. Попробую исправить.

Огромное спасибо, Виктор. Поучительно. Полезно. Жаль, для меня лично немного поздно, но... наука на будущее.