поселянин

11 сообщений / 0 новое
Последнее сообщение
Katze
Аватар пользователя Katze

Не в сети
Последнее посещение: 11 часов 43 минуты назад
Регистрация: 26.12.2018 - 15:17

Обращаюсь к знатокам. Заинтересовало разночтение. В "Трудах Вятской ученой архивной комиссии" 1910г., где представлена перепись 1678г. появились слова "поселянин" и "поселянка", хотя в оригинале их нет. Я так понимаю, что это означает, что человек пришлый? А откуда это стало известно к 1910г? Может быть есть какие-то документы?

Зуенко Ю.И.
Аватар пользователя Зуенко Ю.И.
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 4 часа 41 минута назад
Регистрация: 17.06.2014 - 05:32

Само слово такого значения не имеет. Ну, вероятно важен контекст. К примеру, на Черниговщине "поселянин" - значит крестьянин, хотя б и местный, но не казак.

Я интересуюсь фамилиями:
Родигин Родыгин Радыгин
Katze
Аватар пользователя Katze

Не в сети
Последнее посещение: 11 часов 43 минуты назад
Регистрация: 26.12.2018 - 15:17

Здравствуйте, Юрий Иванович. В д. Казаковской к 1678г. население сменилось полностью. Двое умерших : двор пуст вдовы (поселянки)Анницы Кирюшкиной жены Минины... и  Место дворовое пусто (поселянина)  Ганки Шестакова, - названы этим словом. Далее идут Патрушины два двора, они перешли из деревни этого же уезда и таким словом не обозначены. Каюсь, Мининых не искала, надо будет это сделать... Еще раз перечитала "Труды..." , слово это употребляется  или не употребляется вне зависимости, жив человек или умер, по крайней мере.

Зуенко Ю.И.
Аватар пользователя Зуенко Ю.И.
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 4 часа 41 минута назад
Регистрация: 17.06.2014 - 05:32

Судя по позиции слова "поселянин" в тексте, это какая-то особенность сословия. В этой же позиции могло быть написано, к примеру, "бобыля" или "черносошной". Чтобы понять какая именно особенность - надо набрать побольше статистику.

А Патрушевы (2 двора) - кто были?

Я интересуюсь фамилиями:
Родигин Родыгин Радыгин
vikt0r
Модератор

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 36 минут назад
Регистрация: 15.11.2014 - 21:50

Екатерина Сергеевна, Вы считаете, что в оригинале переписи этих слов не было?

Katze
Аватар пользователя Katze

Не в сети
Последнее посещение: 11 часов 43 минуты назад
Регистрация: 26.12.2018 - 15:17
Katze
Аватар пользователя Katze

Не в сети
Последнее посещение: 11 часов 43 минуты назад
Регистрация: 26.12.2018 - 15:17

- Во дворе Мишка Давыдов сын Патрушин. У него складники Никитка да Стенка Гавриловы дети Шестаковы, у Никитки сын Бориско 3 лет.

- Во дворе бобыль Давыдко Иванов сын Патрушин. У него дети Гришка женат, Ивашко 20 лет. Унего ж взяты в салдаты большие дети Гришка да Ивашко.

Оригинальные страницы привела выше. Текст из "Трудов..." https://docs.google.com/file/d/0B4cnj9bEKMElRVBGQi1BdUd6TEk/edit

СТР.11 ИЗ 86 д. Казаковская

Статистикой займусь в ближайшее время. Но объяснение тоже найти будет непросто.

vikt0r
Модератор

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 36 минут назад
Регистрация: 15.11.2014 - 21:50

Я, кажется понял, в чем проблема. Сравнил аналогичные фрагменты.

Тут могут быть 2 варианта.

Первый - в Трудах ВУАК опубликован другой список переписной книги. С чего Вы взяли, что книга была в одном экземпляре? Мог быть и другой список книги.

Во-вторых, и этот вариант мне кажется наиболее вероятным, как я понял, сравнив аналогичные тексты по пустым дворам г. Котельнича, что в 1910 г. автор перевода переписи прочитал слово "пуст" как "поселянин".

vikt0r
Модератор

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 36 минут назад
Регистрация: 15.11.2014 - 21:50

Пример сравнения.

В оригинале переписной книги, выложенной на РВ (Перепись 1678- РГАДА 1209-1-340)

Л. 284 - 284 об.

Да в Котельниче ж в городе и на посаде дворы и дворовые места пустые // место дворовое пусто Рычка Мусунова, Рычко умре в давных летех, а на том дворовом месте поставлена колокольня Троицкой церкви

(м) дворовое пусто Васки Кочева, Васка с Вятки збег в давных летех

(д) пуст Богдашки Сомова, Богдашка взят в стрельцы //

 

А в ТВУАК 1910 г.

Место дворовое поселянина Рычка Мосунова. Умре в давних летах, а на том дворовом месте поставшлена колокольня Троицкой церкви.

Место дворовое Васки Кочева, Васка с Вятки з бег в давных летах

Место дворовое поселянина Богдашки Сомова. Взят в стрельцы. и т.д. (цит. по: https://rusneb.ru/catalog/000202_000006_7fd4610e-d478-45fe-9d87-2cffb5f7... - с. 5-6)

Katze
Аватар пользователя Katze

Не в сети
Последнее посещение: 11 часов 43 минуты назад
Регистрация: 26.12.2018 - 15:17

Спасибо Виктор Иванович. А ларчик просто открывался! Неужели в 1910 году не могли прочитать правильно? Слово пуст - читается однозначно! Вот такие казусы встречаем! Простите мою невнимательность.

vikt0r
Модератор

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 36 минут назад
Регистрация: 15.11.2014 - 21:50

Наоборот, Ваша внимательность позволила нам увидеть эти неточности.

Мы же не знаем, какого качества был список, который достался члену ВУАК для перевода. И у них не было компьютеров и интернета. В одиночку, при свете свечей переводили.