Мои предки в документах 18 века.

Продолжаю подробно исследовать рода Бурковых, Киселевых, Выдриных, Трегубовых, Вахрушевых, Рыловых. Появились документы на род Злобиных, Платуновых, Подлевских, Кудрявцевых, Моргиных.

И, наконец -то я добралась до документов 18 века!!! Я видела их раньше, но либо в переработанном виде, либо отрывочные листы сканов.

Работаю над Исповедными росписями и Ревизскими сказками 18 века. Староусское письмо. Конечно, не древнее, но и не кирилица. Продираюсь сквозь незнакомую вязь письма. Некоторые буквы есть в символах компьютера, некоторые ищу в интернете.  Андреевна – Сидоровна - Агафоновна, Маргина –Магрина, Максим, Зязин –Зязев, Васильевич – Никитич – это небольшой перечень непоняток большинство из которых расшифровываются дома, по старым записям. ɕисаръ (если первую букву еще вверху завернуть как внизу), а имя читается просто Виссарион. Интересное написание кс, в результате Максим читается как Авксентий. Удалось понять, как раннее имя Авксентий превратилось в позднее Максим. При этом в более поздних документах четко прописано имя Авксентий, а дети Максимовичи.

И наконец поняла откуда взялось название деревни Завалихинская - Завалихинская. И пока так и не поняла названия деревни в которой проживали Жуковы, прежде чем расселиться в Бердниковскую, Корнауховскую и Макаровскую пустошь. На ряду со старыми названиями возникают новые, ранее мною не слыханные названия старых деревень. Может и деревня Бердниковская в 18 веке называлась типа Полянской (так прочла я). Занимаясь более 20 лет историей местных деревень, я открываю для себя новое название, например, деревня Вотская – Михаила Кононова – Лопари. И что первые Бурковы на этой земле появились в деревне Степана Шестакова (Поздняки), хотя к началу 19 века в этой деревне Бурковых уже не было

Но в целом, от одного имени к другому, от знакомых названий деревень к незнакомым, от главы семейства к жене, детям и внукам складывается информация о собственных предках.

А впереди еще не изученные страницы Исповедных росписей, Ревизских сказок и, главное, Метрических книг.

Комментарии

Аватар пользователя Василий1955

А как имя Авксентий трансформировалось в Максим? Мне кажется,что эти имена разные. Вместе соседствовали с давних времён вместе. Было имя Авксентий и Максим.

"Интересное написание кс"

Любовь, это буква "кси" кириллицы. Петр Первый ее исключил из гражданского шрифта. Но священники по-прежнему использовали, даже в книгах 19 века иногда встречается.

Вы выкладывайте снимки названий, которые не смогли прочитать, тут много людей, имеющих опыт, помогут разобрать.

Аватар пользователя Василий1955

Ещё могу сказать, что было имя Аксён, а дети почему-то записаны Авксентьевичами. Сужу по своей Красноглинской волости, так написано в РС.

Аватар пользователя Ник.

Наверное старое имя Авксентий, это современное Арсентий, Арсений.

Аватар пользователя Василий1955

Имя Авксентий довольно редкое. Мне со всей Красноглинской волости до конца XVIII века  встретилось всего один раз.

Аватар пользователя VIP

Здравствуйте.

Несколько схожи производные от имен Авксентий и Максим: Аксюта и Максюта. А имена по происхождению разные. Одно др. греческое, другое латинское.

Аватар пользователя Lyu-belos

Доброе время суток, всем. Спасибо что откликнулись. Кто-то уже писал об одинаковых именах в семье. В старых документах, да и в новых тоже разобраться бывает сложно. Работая над Призывными списками Слободского района, однажды я столкнулась с такой ситуацией: в алфавитной книге на странице буквы Т была записана фамилия, которая читалась как ТОРЛОВ. Была исправлена, что-то там начеркано. Дома в своей базе по имени, отчеству нашла, оказалось Орлов. Чернила, ручки, перья, почерк в поисково-исследовательской работе приходится учитывать все.

Может быть кому-то попадало имя Вакх, дети у него были Яковлевичи. Или имя Лампад.

Насколько возможна смена имени в 18 - 19 веках? И была ли такая возможность? 

 

Аватар пользователя Василий1955

Имя Вакх у меня один раз встречалось на всю Красноглинскую волость. Звали его Вакх Филиппович Власов. А вот смена имени, если только бывает описка в РС, но в следующих РС писарь исправляется. У меня по Исуповым был такой случай. Был такой Исупов Яков Никитин сын. В РС-1762, 1781 и 1794 года писался отчеством Фёдоров сын. Только в 1811 году уже написано, что он не Фёдоров сын, а Никитин сын. Хорошо, я знаю про своих Исуповых всё. А если человек не все РС просматривает, вот тебе и ошибка. Может  так у Вас происходило. Может быть такая история. В ИР и в МК пишется одно имя, а в РС другое. Например: в МК написано имя Патермуфий, а РС имя Феоктист. Может у Вас такая же история?

Аватар пользователя татива

Любовь Ивановна, Вы затронули очень интересную тему!  У меня есть "Православный церковный календарь на 1959 год" издания Московской Патриархии ( спасибо тётушке за такое наследство!). Когда возникают вопросы по именам заглядываю в него... Так что могу консультировать по этому вопросу, хотя и в инете тоже есть информация.

Первое, на что я обратила внимание когда начала раотать в архиве с вятскими документами, это разнообразие имен. Начинала изучать свою родословную с пермяков ( мамина линия). Больше года в инете изучала метрики Юговского Христорождественского собора . Юговской завод  ( ипоседок при нем с тем же названием) располагался в 40 верстах от Перми, население в конце 19 века   до 9000 человек ( сейчас раза в 4 меньше!), т.е довольно крупный населенный пункт вблизи губернского города. Метрическая книга за год- порядка 250 страниц и больше. И что интересно, открываешь страницу, вторую- а тпм два имени всего, женское и мужское, т.е. не заморачивались священники, Петры- так все Петры, Евдокия - так все Евдокии. Если попадалось болеередкое и интересное имя , то значит это или из церковных чей-то ребенок крещен или из горного начальства. Вот поэтому меня и поразило разнообразие и даже некоторая вычурность вятских имен! 

Хотя Авксентий у меня по пермским пра-прадед...  Знала отчество прабабушки, а девичью фамилию - нет. И стала выбирать всех детей Авксентиев подходящего возраста, а оказалось в одно время жило в поселке целых пять Авксентиев! Но мне удалось своего вычислить, позднее подтвердилась фамилия по документам. 

АВКСЕНТИЙ - возрастивший ( греч.) именины Ф.14 Ап. 18, Ин. 12, Д.13 ( по старому стилю.) 

АРСЕНИЙ - мужественный ( греч.) именины Я.19, Мр.2, М., Ин.12, Ил. 12, Ав. 24, 28, 30, О.2, Д. 13 и первое воскресенье после 29 июня. - так что имя  самостоятельное, как и Максим.

МАКСИМ - именины Я. 16, 21, Ф. 6, 19, Ап. 10, 2, 30, М. 14, Ил. 30, Ав. 11, 13, С.5, 15, О. 9, 2, Н.11, 22. - от латинского слова "максимус" - величайший, самый большой, превеликий ( из инета).

ВАКХ -  (греч.) именины М.6, О.7. мне имя встречалось не однажды...

ЛАМПАД - просвещающий ( шреч.) именины Ил. 5.

 Ну, а про то что имена менялись в течении жизни, мне кажется можно объяснить тем, что просто не всегда было удобно в обыденной жизни называть человека каким-нибудь закавыристым именем, которое с первого раза и не выговоришь! Квинтилиан, Еликонида, Синклитиния, Иануарий- это из метрик всё!

Это один вариант, второй- не отличались особенной грамотностью дьячки да и писари волостные, вот и записывали по слуху имя, а если и путали ( такое в метриках встречается часто!), то беда не велика!  Так же и фамилии изменялись, в одном починке живут Целоусовы и Телеусовы, что это разные фамилии, да нет конечно! Один раз записали по разному, так и пошло!  В дедовой деревне  были Машковы, а когда я добралась до более поздних документов , то оказались они Машковцевыми...

Совсем "свежий" предок - то МарКел, МарТел- правильно МАРКЕЛЛ.

 Продолжим Тему?

Бабушка моя мне рассказывала, что ее бабушку звали Сиклитинья.

У одного из моих предков было два имени, по исповедным росписям он Ефим, а по рквизским сказкам Фрол. Подробнее об этом можно посмотреть в последних комментариях по ссылке: http://rodnaya-vyatka.ru/blog/1180/o-derevne-olozy-i-ee-zhitelyah

Кроме этого, у моего деда  было два имени – официально по документам он Лобанов Никандр Андреевич, а односельчане его звали Ликан и Ликандрий. Под  именами Никандр и Ликандрий он дважды записан в Книге Памяти (Фаленский район).

Аватар пользователя татива

Николай Анатольевич, а вот с Вашим дедом как раз всё ясно! Правильное имя  НИКАНДР- муж победы (греч.), а имена Ликандрий(Ликан)- это производные от Никандра. Вот именно, так звали в деревне, так и в документы записали в сельском совете.  Такого имени в Святцах нет.

С Василием Даниловичем согласна! Часто в РС записано именно официальное имя, а вот в метриках бывают и ошибки! И если ошибка вкралась в РС, то в следующей будет исправлено, всё же официальный документ! 

И с названиями нас. пунктов очень часто разобраться трудно. Есть официальные, есть местные... Да и менялись со временем... У дедовой деревни за сто с небольшим лет - три названия : починок Поломский, починок Вверх по Белой речке, деревня Большой Полом.  Последнее- появилось уже в 20 веке. Да ещё и у Старостина  "Шиклеин Полом", не могу понять откуда такое название, не встретилось ни в одном документе. А при объединении деревень в середине 20 века деревня совсем потеряла своё имя , объединенная получила название по селу, которого уже не было - Верхобелье...  А были и счастливцы среди деревень- всю  жизнь с одним именем жили...

Lyu-belos

Вы спрашивали насчёт имени Лампад - да, существует такое имя. Вот познакомьтесь с воспоминаниями очевидца (отрывки, 19 век). Забавная история.

...Несколько выше в тех же воспоминаниях о том же настоятеле: "...покойные родители рассказывали, как он самолично назначал имена новорожденным, особенно "незаконнорожденным" (т.е. внебрачным детям девиц и вдов). Какое имя придется в день рождения или в 8-й день по рождении - такое и давал, причем, если было не одно имя, право выбора принадлежало уж ему, а не родным младенца. И в одно прекрасное время он дал двум младенцам такие имена - одному "Лампад", а другому - "Пигасий". Приносит бабушка первого к святому причащению. Спрашивают: "Как имя младенца?". "Подсвечник" - отвечает бабушка. Сверяются в метриках, чтобы установить правильное название имени, - оказывается Лампад. Приносит другая второго. "Имя младенца?" - спрашивают. "Пегашко, бачко, Пегашко. Эдак, ты сам дал".

 

И ещё для справки: интересный раздел "Православные имена. Ономастика" есть на форуме Уральской генеалогии. Зайдите, подивитесь на обилие русских имён (в основном, из МК разных губерний). Ответы на многие вопросы найдёте там же.

 

Татьяна Ивановна, никак не могу согласиться с Вами, что будто бы "не слишком грамотными были дьячки да писари волостные". Напротив, всё это люди образованные, которые как минимум в Духовных училищах учились (дьячки), а писари волостные работали с такой массой важных документов, что безграмотными по определению быть не могли!

Разбиралась с функциями писарей специально, поскольку прадед из них. Если интересно, могу скинуть инфу Вам в личные.

С уважением,

Елена Борисовна

Аватар пользователя Lyu-belos

Доброе время суток. Очень рада, что тема затронула. Иногда я думала, что редкие и замысловатые имена давали незаконнорожденным детям. Лампад Киселев был подкидышем. Но чем древнее были изыскания, тем чаще встречались забытые имена. В 20 веке имя Епимах встретила единожды, а в 18 веке в двух родах сразу.

При работе над книгой о заводчиках Вахрушевых мы пытались докопаться до истины и разделить двух выживших Александров и их потомков на старшего и младшего. Согласитесь, при одинаковости имен в семьях это сделать довольно сложно, особенно если жены с одинаковыми именами (мне и такое встречалось, даже отчества одинаковые, выручила большая разница в возрасте).

Согласна с тем, что писари и делопроизводители 18-19 веков были профессионалами. А вот документы второй и третьей четверти 20 века грешат не только описками, но и грубейшими ошибками. Особенно 20 - 50 годы. Ошибки могли быть и специальными. Скрывать у многих было что, да и необходимость такая присутствовала.

Аватар пользователя дядя Женя

Имена с течением времени "обкатывались" в устной речи, да и в письме. Часто встречалось имя ЛиСавета, затем она стало с буквой З - Лиза, Лизавета, Елизавета. ЕВфимий - Ефимий (без В), наверное, то же, что АВксентий - Аксентий - Аксён. По значению перевода, наверное, разные, но кто в 17 в. среди крестьян этот перевод различал? (Выше приводился пример с Лампадом - подсвечником). У знакомого краеведа А.Б.Шевнина в роду в одной семье было 3 Ивана. Чтобы отличать, их звали соответственно Ивашка, Ванюшка и Ванчилко. Кстати, в роду вятских Вершининых было имя Ишута, а от имени и фамилия отпочковалась - Ишутины (Ишутиновы). Прочитал в словаре, что Ишута - ласкательное от имени Иван. В писцовых и переписных книгах встречаются где-то ФеТка, а где-то ФеДка. Есть ли в них разница? Может быть, один ФедоТ, а другой Фёдор? Или замена глухой Т на звонкую Д - это в порядке вещей? И Это не единственный случай: Косма - Козма - Козьма - Кузьма. Но встречается и взаимозамена М и Н. Микола - Никола, Микита - Никита.

Аватар пользователя Евгения53

В метрической книге за 1879 год имя родившегося мальчика прочитали Ярысанф. Кому-нибудь встречалось такое имя, или какие-то буквы неправильно прочитаны? Ошибок в записях имен в  МК встречаю очень много. 

Аватар пользователя Lyu-belos

Может быть Хрисанф?

Я до сих пор не отличаю написание Яков - Иван. Яков пишется замысловато, и как Иаков тоже, а Иван обычно Иоанн. Часто путаю имена Яким - Еким - Иаким. Тоже легко спутать с Яковом и Иоанном.

У меня дома картотека. Сейчас составляю алфавитный список, то есть работаю над базой, так легче искать, сопоставлять информацию, особенно женщин.  Да и дополнительная работа с информацией помогает выявить недочеты, свои ошибки, несоответствия.

Аватар пользователя Пассажир

Любовь Ивановна,

Яким, Еким, Аким и церк. Iоакимъ - это всё одно и то же имя, как я понимаю. 

Скорее всего, Крысанф. Не раз встречал такое написание. Но надо, конечно бы, на оригинал взглянуть.

Аватар пользователя татива

ХРИСАНФ - именины 19 марта, свертесь... 

Аватар пользователя Евгения53

Спасибо за помощь, наверное правильно Хрисанф.

Здравствуйте, добрые люди. Задавая вопрос в поиске статей интернета причины смены имени-отчества удмуртов, меня ответ привел на эту страницу.

Составляя родословную по прадеду Михайлову Михаилу,в переписи 1897 г. о нем- написано 11 лет. Значит, он должен быть 1886г.р.

Далее я натолкнулась на разные  два отчества у него. А именно: в метриках его сыновей (1914 и 1917, согласно документам ГосаАрхива фонд 358 опись 1 дело 17, что совпадает с датами рождения их, они вернулись с фронта),  он Михаил Евстафьев (ич), мать одна и та же у них- Анна Филипповна. А  в документах ОБД Мемориал  и Память народа он Михайлов Михаил Михайлович 1895г.р. д. Кузебаево УАССР.

Вот и задаю себе вопрос, как, когда, он сменил отчество? Из-за трудности произношения? или другие причины были? И какими документами может это подтверждено.

Аватар пользователя Lyu-belos

Писарь на автомате написал.