Вятская земля в рукописных списках "Книги Большому чертежу"

Чтобы как можно точнее восстановить первоначальный текст письменного памятника (протографа), необходимо выявить максимально возможное число его списков, проанализировать, классифицировать их по редакциям и только после этого по возможности реконструировать текст.

Некоторые товарищи с упорством, достойным лучшего применения, везде и постоянно в качестве основного аргумента своих построений выкладывают один лист списка "Книги Большому чертежу" (КБЧ) 1699 г. (на самом деле это не совсем так, о чём ниже). При этом утверждается, что это единственный доступный в интернете список, что он напрямую восходит к протографу 1627 года, и даже называется ими "оригиналом"!

Ну что ж, совсем нехитрый поиск в интернете позволил мне найти ещё СЕМЬ (!) свободно доступных списков КБЧ в интервале первой трети 17 - первой четверти 19 веков. В ближайшей перспективе, думаю, таких свободно доступных списков станет ещё больше.

Выкладываю здесь листы из этих списков КБЧ (в том числе и списка 1699 г.), в которых описывается Вятская земля. Не все в состоянии прочитать скоропись 17 века, поэтому к каждому списку прикладываю прочитанный мной текст. Откуда взяты сканы всех этих списков, не указываю умышленно. Будет статья, где я укажу конкретные реквизиты каждого списка.

Список первой трети 17 века.

Бумага этого списка по филиграням датируется 1620-1630 гг. Однако К.Н. Сербина датирует список 1680-ми гг. По её классификации это особая редакция КБЧ.

Текст: " (вписано другим почерком: Описание реки Вятки) Река Вятка пала в реку Каму с правые стороны. А вытекла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вятцкие городы. На Вятке город Шестоков. Ниж Шестокова 20 верст город Слобода. // От Слободы 30 верст город Хлынов. Ниж Хлынова 50 верст город Орловец. Ниж Орловца 30 верст на Вятке город Котельничь. А протоку реки Вятки от верху до города Котельнича 550 верст. А от Котельнича прямо, а не рекою до усть реки Вятки 500 верст. А Вятка пала в Каму ниж Чортово города 40 верст (на поле другим почерком: горот Ялабуга от Чертова города с пол версты). А от устье 120 верст на Вятке город Малмыж. // А выше города Малмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котельничь город городы Вятка".

Список до 1671 года (вероятно, 1664 г.). Неполный. По классификации Сербиной сокращённая редакция второй половины 17 века.

Текст: "Река Вятка пала в реку в Каму с правые стороны. // А вытекла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вятцкие городы. На Вятке город Шестаков. А ниже Шестакова 20 верст город Слобода. А от Слободы 30 верст городок Хлынов. А ниже Хлынова 50 верст городок Орловец. Ниже Орловца 30 верст на Вятке город Котельничь. А протоку реки Вятки от верху города Котельнича 550 верст. А от Котельнича прямо, а не рекою до устья реки Вятки, где пала в Каму, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниже Чертова города 40 верст. А от устья реки Вятки 120 верст // на Вятке горад Калмыж. А выше города Калмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котельничь сверху городы. Вятка".

Список второй половины 17 века. По классификации Сербиной сокращённая редакция второй половины 17 века.

Текст: "Река Вятка пала в реку Каму с правые стороны. А вытекла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вяцкие городы. На Вятке Шестаков. А ниже Шестакова 20 верст город Слобода. От Слободы 30 верст город Хлынов. А ниже Хлынова 50 верст город Орловец. Ниже Орловца 30 верст на Вятке город Котелничь. А протоку реки Вятки от верху до города Котелнича 550 верст. А от Котелнича прямо, а не рекою до усть реки Вятки, где пала в Каму, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниже Чортового города 40 верст. // А от усть Вятки 120 верст на Вятке город Малмыж. А выше города Малмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котелниче сверху города Вятка".

Список последней четверти 17 века. Без начала. У Сербиной не учтён.

Текст: "Река Вятка пала в реку Каму с правые стороны. А вытекла река Вятка от верху Камы и потекла под Вяцкие городы. На Вятке Шестаков. А выше Шестакова 20 верст город Слобода. От Слободы 30 верст город Хлынов. А ниже Хлынова 50 верст город Орловец. А ниже Орловца 30 верст на Вятке город Котельничь. А протоку реки Вятки от верху до города Котельнича 508 верст. А от Котельнича прямо, а не рекою до усть реки Вятки, где в Каму впала, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниже Чортова города 40 верст. А от усть Вятки 120 верст на Вятке город Малмыж. А выше города Малмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котельниче сверху города Вятка".

Список 1678 года. По классификации Сербиной сокращённая редакция второй половины 17 века.

Текст: "А река Вятка пала в реку в Каму. А выте- // кла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вятские городы. На Вятке город Шестаков. А ниже Шестакова 20 верст город Слобода. От Слободы 30 верст город Хлынов. Ниже Хлынова 50 верст город Орловец. Ниже Орловца 30 верст на Вятки город Котельничь. А протоку реки Вятки от верху // города Котельнича 550 верст. А от Котельнича прямо, а не рекою до усть реки Вятки, где пала в Каму, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниж Чортова города 40 верст. // А от усть реки Вятки 120 верст а на Вятке город Малмыш. А выше города Малмыша пала в Вятку река Мошошма. А по Вятке реке по Котельничь сверху город // Вятка.

Список 1699 года. В описании этого списка указано, что дата установлена по анализу перечня епархий в дополнительной статье "Описание епархий с числом церквей в них". Но там же указано, что этот список является копией списка № 418 из Библиотеки Российской Академии наук. А последний список Сербина также датировала 1699-м годом и отнесла его к редакции 1679 года. Так что, строго говоря, данный список может датироваться и более поздним временем, после 1699 г. У Сербиной не учтён.

Текст: "Река Вятка пала в реку Каму с правые стороны. А вытекла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вятцые городы. На Вятке город Шестаков. А ниже Шестакова 20 верст город Слобода. // От Слободы 30 верст городок Хлынов. А ниж Хлынова 50 верст город Орловец. А ниж Орловца 30 верст на Вятке город Котелничь. А протоку реки Вятки от верху до города Котелнича 550 верст. А от Котелнича прямо, а не рекою до устья реки Вятки, где пала в Каму, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниж Чортова города 40 верст. От устья реки Вятки 120 верст на Вятке город Малмыж. А выше города Малмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котелничь сверху городы Вятка".

Список 17 века. У Сербиной не учтён.

Текст: "Вятка река пала в реку Каму с правыя стороны. А вытекла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вятцкия городы. На Вятке город Шестоков. Ниж Шестокова 20 верст город Слобода. От Слободы 30 верст город Хлынов. Ниж Хлынова 50 верст город Орловец. Ниж Орловца 30 верст на Вятке город Котелничь. А протоку реки Вятки от верху до города Котелнича 550 верст. От Котелнича прямо, а не рекою до усть // реки Вятки, где пала в Каму, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниж Чертова города 40 верст. От усть Вятки 120 верст на Вятке город Малмыж. Выше города Малмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котелнич город сверху городы Вятка".

Список первой четверти 19 века.  По классификации Сербиной основная редакция 1627 г. Однако она отметила, что это неисправная копия.

Текст: "Река Вятка. Река Вятка пала в реку Куму с правые стороны. А вытекла река Вятка от верху реки Камы и потекла под Вяцкие города. На Вятке город Шестоков. А ниже Шестокова 20 верст город Слобода. От Слободы 30 верст город Мынов. Ниже Мынова 50 верст город Орловец. Ниже Орловца 30 верст на Вятке город Котельничь. А протоку реки Вятки от верху до города Котельнича 550 верст. А от Котельнича прямо, а не рекою до усть реки Вятки, где пала в Каму, 500 верст. А Вятка пала в Каму ниже Чертова города 40 верст. А от устья реки Вятки 120 верст на Вятке город Мальмыж. А выше города Малмыжа пала в Вятку река Шошма. А по Вятке реке по Котельничь сверху города Вятка".

Некоторые предварительные наблюдения.

1. Из всех восьми списков только в двух Хлынов назван "городком", в остальных он назван "городом". Оба списка относятся к редакциям второй половины 17 века, поэтому не могут восходить непосредственно к протографу. Вывод: не надо строить конспирологические теории там, где их нет и в помине.

2. Только в одном случае в предложении "А по Вятке реке по Котельничь сверху город Вятка" написано "город Вятка". В трёх случаях написано "города Вятка", в четырёх случаях - "городы Вятка". Отсюда можно предположить, что публикаторы, за исключением издания 1846 г., игнорировали реальные окончания слова "город" в использованных ими списках как непонятное построение предложения. Это я могу точно утверждать относительно публикации 1950 г. Сербиной. Вероятно, писец списка до 1671 г. также не понял эту фразу, поэтому отделил слово "городы" от названия "Вятка" точкой.

Если в протографе предложение было записано так, как оно записано в списке основной редакции: "А по Вятке реке по Котельничь сверху города Вятка", то смысл предложения интерпретируется достаточно просто: "А по Вятке реке по Котельничь сверху города (Котельнича) Вятка (Вятская земля)". Во всём описании мы видим, что Котельнич служил рубежной, крайней южной географической точкой Вятской земли. Первоначально вятские города описываются от Шестакова вниз по реке Вятке до Котельнича, далее указывается длинна реки Вятки от верховья вновь до Котельнича, на этом описание заканчивается. Далее указывается расстояние непосредственно от Котельнича до устья реки Вятки. Далее описание идёт с юга на север, и обобщённо указывается, что Вятская земля начинается от Котельнича и следует выше по реке Вятке ("по Котельнич сверху"). Естественно, никаких городов в устье Моломы, которых ни в конце 16 века, когда составлялся Большой чертёж, ни тем более в первой трети 17 века, когда составлялась "Книга Большому чертежу", не было и в помине. Да и как можно было их описать такой корявой фразой "городы Вятка", в которой только "посвящённые" краеведы смогли усмотреть такой глубоко спрятанный тайный смысл?

Резюме: никакого города/городов Вятка на реке Моломе (или ещё где бы то ни было) отдельно от города Хлынова в конце 16 - первой трети 17 веков  (да и раньше) не существовало. Это выдумки отдельных краеведов, пытающихся для чего-то принизить значение города Хлынова (Вятки, Кирова). У меня есть ещё аргументы, подтверждающие это резюме, но не буду здесь углубляться, так как планирую написать статью, посвящённую данному вопросу.

Комментарии

Аватар пользователя Акулов Олег

Правда, построение слов не соответствует принятому ныне "городы Вятки" (с)

 Возможно в оригинале так и было. 

Аватар пользователя skygrad

Для информации могу добавить следующее. Карта (чертеж) Московского государства (с сопредельными землями) была составлена и произведена (начертана) лично для царя, предположительно,  Ивана 4-го. Сведения для нее собирались от разных людей побывавших в отдаленных местностях и представивших подорожные отчеты с указанием маршрута пути и поселений на нем. Геодезические измерения (по высоте Солнца) могли тогда производиться лишь для определения широты и то в немногих пунктах. Направления течения рек и больших дорог определялись на глаз, описательно ("Кама впадает в Волгу с востока"). Поэтому точность расстояний и положений на карте была не высока. Предположительно,  существовало две разновременные карты, с которых для нужд чиновников делали описания изображенных на карте дорог (речных и сухопутных). Можно полагать, что в эти карты вносились дополнения и поправки (вновь полученные сведения). КБЧ, как понимаю, совокупное описание обоих карт или компиляция двух имевшихся ранее описаний. Поэтому могут быть мелкие (с точки зрения составителя) разночтения типа "городок хлынов" и "Город Хлынов". На мой взгляд, список "1699 года" по написанию букв совпадает с Лицевым летописным сводом 16 века (возможно, более позднее копирование или подражание). Впрочем, я в этом не спец. Упомянутый здесь Мезенцев, вряд ли был составителем первой карты, в лучшем случае, второй (конца 16 - начала 17 веков). 

Аватар пользователя дядя Женя

Тут ведь спор не об ошибках, описках, а о том, что значит городы (город) Вятка "по Котелничь сверху". Однозначно, город, а не Вятская земля. Если сверху кастрюли крышка, не значит, что она над кастрюлей под потолком. Русский язык надо знать и уважать. КБЧ относится к 1699 году по дополненным другим почерком сведениям по новым описанным епархиям (дополнения касались большей частью новгородской земли, насколько я понимаю по аннотации), значит основной текст написан гораздо ранее. Не за один же год эти изменения произошли. А город Вятка, существовал он в это время в каком-либо состоянии или был городищем, в более раннее время всё равно был городом, той самой Вяткой, которую пограбили новгородские ушкуйники. Мне кажется, существенным признаком определения года написания того или иного списка является то, какими буквами кириллицы обозначены расстояния между городами. В Советском энциклопедическом словаре (стр. 586) в азбуке кириллицы одной звёздочкой помечены буквы, исключённые из азбуки после реформы 1708 года, двумя звёздочками - буквы, у которых изменилось начертание. К ним относятся буквы, означающие числа: е (есть) - 5, н (ижа) - 8, N (наш) - 50, у (ук) - 400. Отсюда можно сделать вывод: те списки, где расстояние между Хлыновом и Орловцем - 50 верстъ - обозначены буквой N - дорефрменные (написаны до 1708 г), обозначенные буквой Н - послереформенные. На каких основаниях сделана классификация Сербиной, неизвестно. В списке 1699 года обозначение буквой N, то есть, соответствует дореформенной азбуке.

Аватар пользователя дядя Женя

К "некоторым предварительным наблюдениям"
1. "Из всех восьми списков только в двух Хлынов назван "городком", в остальных он назван "городом". Оба списка относятся к редакциям второй половины 17 века, поэтому не могут восходить непосредственно к протографу. Вывод: не надо строить конспирологические теории там, где их нет и в помине."

Есть возражение. Список 1699 г. помечен этим годом на основе написанных другим почерком дополнениях по некоторым вновь созданным епархиям. Основная часть списка написана значительно раньше - изменения в епархиях не каждый год приписывались (судя по аннотации).

2. То, что город Вятка был ("по Котелничь сверху") - факт неопровержимый. Город Вятка, городы (города) Вятка показывают на город или бывший город (на тот момент, как и Чортов город), а не на Вятскую землю. "А по Вятке реке по (после) Котельнич(а) Вятская земля - не логичное построение. Сверху Котельнича города Вы ставите ударение на первом слоге, предполагается ставить на последнем. Везде "город" стоит перед названием (город Шестаков, город Слобода, город Орловец, городок Хлынов, город Котелничь, исключение - "ниже Чортова города". А города (или городы) во множественном числе показывает, что был не один, а два города (два городища, Ковровское и Шабалинское. Уж, извините, выше Котельнича других двух рядом стоящих городов, городищ больше не обнаружено). Что Вятская земля начинается от Котельнича - сомнительное предположение для начала XVII века. Как минимум, были деревни Подгородной или Окологородной волости. Луг ниже Котельнича в 1551 году получил по жалованной грамоте Ивана Грозного Каша Мартьянов "за нашу казанскую службу...", а в Разбойничьем бору луг достался в 1553 году также по жалованной грамоте Петруше Яковлеву Сухово. А это средина XVI века при Иване Грозном. Ещё и первый-то чертёж не был написан. Так что, извините, выводы ваши неверны насчёт Котельнича - "самой южной географической точки Вятской земли".

Аватар пользователя Акулов Олег

Так что, извините, выводы ваши неверны насчёт Котельнича - "самой южной географической точки Вятской земли". (с)

 Карта, надо думать, имела  государственный масштаб,    нельзя было написать -  "А сверху  коряги  поперек ручья  на  Ивашкинской пожне    -  Вятская земля" .    Поэтому от Котельнича. 

Аватар пользователя дядя Женя

О самой южной точке не на карте написано,я цитирую А.Л. Владения котельничан ниже Котельнича уже были в средине XVI века - это факт, и это была вятская земля, а не заграница. Что касается КБЧ, там вообще нет упоминания Вятской земли. Есть выше Котельнича город Вятка или городА, городы Вятка. Напоминать какие, не буду. Могу напомнить Архангельскую летопись, где рать во главе с кн. Пеньком Ярославским шла в 1469 году "мимо Устюг и Вятку и пришли на Каму реку". Как видите: Устюг и Вятка - города. Нельзя пройти мимо Устюжскую и Вятскую землю или мимо реку Вятку - не по-русски это.

Аватар пользователя дядя Женя

Не обратил сразу внимания на первый представленный список КБЧ, по Алексею Леонидовичу (его перевод), первой трети XVII в. -  "А по Вятке реке по Котельничь город городы Вятка". Здесь-то уж явно сказано, что "по Котельничь город" (после Котельнича города) "городы Вятка". Здесь "Вятскую землю" вместо "городы Вятка" не вставишь.

Аватар пользователя Katze

Мне эта тема очень интересна, прежде всего, конечно же, потому что я из Котельнича. И очень понимаю Евгения Аркадьевича, когда он пытается уточнить небольшой фрагмент вятской истории, в чем мы все тоже должны бы быть заинтересованы. И не потому, что делает это в пику оппонентам, а потому что искренне уверен в своей правоте. С точки зрения семантики современного русского языка "городы Вятка", "города Вятка", "города Вятки" и "Вяцкие городы" имеют разное значение. В первом и втором случае это, как минимум, два города с названием Вятка, в третьем и четвертом - города территории с названием Вятка, Вятского края или города, расположенные на реке Вятке. Вероятнее всего переписчики, как и мы с Вами, недопонимали, что имелось ввиду в первоисточнике, поэтому "подправляли" в меру своего понимания,- отсюда и разночтения. Ясно одно: точку в данной дискуссии ставить рано. Было бы неплохо получить экспертное мнение знатока древнерусского языка, что, вероятно, возможно. Ну, или искать иные доказательства. 

Аватар пользователя дядя Женя

Екатерина Сергеевна! Современный русский язык вполне помогает разобраться. Карта описана с верховьев до Котельнича, а дальше с устья Вятки вверх до Котельнича. "А по Вятке реке по Котелничь сверху городы Вятка". Показано направление движения по реке до Котельнича и далее по Котельничу, где "сверху", то есть, выше по реке, сразу за Котельничем, городы Вятка. Ну, не может быть "сверху" Котельнича Орловец или Хлынов. Они описаны с указанием расстояний между ними. Как видно, расстояния указывались круглыми десятками вёрст, а от Котельнича (старого, а не от центра современного города) до Ленинской Искры несколько километров, потому и показано "сверху", то есть выше Котельнича, но рядом. Сверху, снизу, справа, слева - это всё рядом с объектом, в данном случае, с Котельничем. Иначе, зачем было указывать "сверху", если это неизвестно где. И вопрос-то, в первую очередь, не о расхождении данных в разных списках - "сверху" город, городы или города Вятка, а в том, что древняя Вятка была рядом с Котельничем. Хлынов и Вятка - изначально разные города. "Городы" только уточняет, что состояла она из двух рядом стоящих городов, ставших Ковровским и Шабалинским городищами. Нововятск насколько дальше от Кирова, но нынче он тоже город Киров.

А насчёт других доказательств. Они есть в булгарской хронике "Джагфар тарихы": кан Колын заложил в 1150 году новый центр Бийсу - город Колын возле балика Нукрат на Нукрат-су (возле городка Вятки на Вятке-реке - те же городища). Старший научный сотрудник Эрмитажа Злата Александровна Львова позволила себе найти доказательства по истории хана Куврата в булгарской хронике, а нам, видимо, такое доказательство не позволено. Наши специалисты, очевидно, куда более квалифицированные, поскольку даже попыток не делают обратиться к этому источнику.

Аватар пользователя дядя Женя

Алексей Леонидович в своих рассуждениях при анализе восьми списков рассуждал правильно: переписчики (не автор) не поняли выражения "городы" Вятка" и исправили в 3-х случаях на "города", в одном случае на "город". Но в 3-х из 4-х  случаев, может быть, и не поняли, но не стали исправлять, а написали как есть. Получается, в оригинале было непонятное выражение "городы Вятка". Алексей Леонидович предлагает исправить "городы Вятка" на Вятская земля. Всё остальное его не устраивает. Алексей Леонидович, не Вами написано, не Вам и исправлять.

Резюме: никакого города/городов Вятка на реке Моломе (или ещё где бы то ни было) отдельно от города Хлынова в конце 16 - первой трети 17 веков  (да и раньше) не существовало. Это выдумки отдельных краеведов, пытающихся для чего-то принизить значение города Хлынова (Вятки, Кирова). У меня есть ещё аргументы, подтверждающие это резюме, но не буду здесь углубляться, так как планирую написать статью, посвящённую данному вопросу.

Вот ещё два предложения для заморочки: "Так вот, несколько далее в КБЧ имеется такой текст: "А с левые стороны реки Унжи река Вятка, а с правые стороны Вологда. На реке на Вятке городы Вятцкие".

"Здесь для подтверждения возможности такой описки приведу лист с текстом указанного мной предложения в одном из списков КБЧ, где писец ошибочно написал "городы Вятке", и лист с тем же текстом из любимого некоторыми списка 1699 года, где верно написано "городы Вятцкие".

Алексей Леонидович, а, может быть, это Вы ошиблись в переводе подчёркнутого Вами после предложения: "... с правые стороны река Вологда". (2-й лист снизу). Далее написано: "На реке на Вятке город Вятка, а город Вологда на реке Вологда, да в ров пущена река Золотуха". Проверьте ещё раз. А "городы  вятские" идут в общем обзоре, а не в описании реки Вятки. Не наводите тень на плетень!

Аватар пользователя Alexender

Я надеюсь ни у кого не вызывает никакого сомнения, что в конце 16 начале 17 века действительно города "Вятка" (отдельно от Хлынова) не было.

Аватар пользователя skygrad

Города Вятка в конце 16 века не было точно.  Но он мог быть раньше и не связан с Хлыновым. Например, в документе 16 века упомянут "Микулицын" в качестве ориентира для межевания. Город с таким названием фигурирует в "Сказании о вятченех" как один из самых ранних на Вятке. На месте городища (13-15 века) сохранилась до сих пор деревня Никульчино с церковью (ныне поставлена новая вместо снесенной большевиками). На месте предполагаемой Вятки (Шабалинское городище 12-15 века) по описям 17 века имелась церковь и деревня с названием "Городок".

Аватар пользователя Alexender

Да, конечно, тем более он (Микулицын) документально зафиксирован как "на Болванском городище".

Аватар пользователя дядя Женя

В "Списке всех русских городов дальних и ближних" 1387-1392 гг. был один город - Вятка. "Не упоминаются ни Хлынов, ни Котельнич, ни Никулицын, ни какие-либо другие города Вятской земли" (ЭЗВ. Т. 4. История. А.В. Эммаусский. Вятка в XII-XV веках. С. 17). "Энциклопедия Земли Вятской" - официальное издание с координационным советом и редакционной комиссией, такой компанией и так ошиблись? Ну, не было уже на рубеже XVI-XVII веков в устье Моломы этих городов как таковых, были разрушены. Но Чортов город тоже как город в КБЧ упоминается, хотя ещё в 1181 году его разгромили и разграбили новгородские ушкуйники, сохранилась одна башня Алабуга. Пусть это были городища, Ковровское и Шабалинское, названные "городы Вятка", но, ведь это, не Котельнич, а бывший город Вятка. Никому ведь в голову не приходит назвать Чортово городище Чортовой землёй. Алексей Леонидович правильно рассуждал, что переписчики не поняли выражения "городы Вятка" и исправляли по своему разумению. (Если его исправляли, значит он был в оригинале, где "городы Вятка"). Но список предполагает дословное копирование того, с чего копируешь (так было в 4-х случаях из 8). Чего стоят остальные "списки"? В одном даже вместо Малмыжа город Калмыж написан. Если вас не устраивает список 1699 года (на деле, более ранний, поскольку в нём были приписки текстов другим почерком в связи с добавлением сведений о вновь созданных епархиях, но основная часть написана задолго до 1699 года), который числится книжным памятником в библиотеке НЭБ с соответствующей аннотацией истории КБЧ, с упоминанием автора "Большого Чертежа" (карты) Афанасия Мезенцева, его же списком 1627 года с его же карты. Неужели он не знал, что писал? Очевидно, был в курсе существования двух рядом стоящих городов в устье Моломы, отмеченных им как "городы Вятка". А что там написано про "вятские городы", так это не в описании вятских городов, а в обзоре, что с одной стороны Унжи река Вятка, с другой - Вологда. "На реке на Вятке городы Вятцкие". Это совершенно другой кусок текста. "надеюсь ни у кого не вызывает никакого сомнения", что в конце 16 начале 17 века действительно города Вятка (отдельно от Хлынова) не было. Да и вместе с Хлыновом Вятки не было, а было городище и в другом месте. А город Нукрат на Нукрат-су (городок Вятка на Вятке реке упоминался ещё в 1150 году и был позднее главным городом Нукратской и Бийсуйской губернии Волжской Булгарии. Или про Нукрат и Волжскую Булгарию вам не ведомо? Это уже ваши проблемы. А ещё посмотрите азбуку кириллицу, где число 50 (расстояние между Хлыновом и Орловцем) написано буквой N, а не Н (это цифра 8). В каких ещё списках буква соответствует показанному расстоянию? Очевидно, все остальные списки, кроме 1699 года, сделаны уже после реформы кириллицы в 1708 году. (СЭС, Советский Энциклопедический Словарь. Москва. 1980 г. С. 586).

Аватар пользователя Акулов Олег

Здравствуйте, 

Было бы два города выше Котельнича, они были бы названы по ходу течения наравне с другими, а не вынесены куда то в конец в шифрованном виде с нарушением логики повествования. 

П. с. : Стоит подождать обещанной статьи автора с доп. аргументами.

Аватар пользователя дядя Женя

Если есть городища, то и города были. В чём вопрос? Есть археологические раскопки городищ. Найдены свинцовые вислые печати и печать- матрица "Печать Григориева", что предполагает здесь наличие административного центра. Что "в очередь" эти городища после Орловца не поставили, так они рядом с Котельничем, а расстояния между городами примерные, десятками вёрст мерены. Просто написали, что "по Котельнич" (после Котельнича) сверху (выше) городы Вятка. Полагать, что сверху, снизу, справа, слева показывают на удалённые неопределённые расстояния, довольно глупо. Когда описываете фотографии, имеете ввиду кто справа от вас стоит, кто слева, но рядом. Также же и сверху, снизу. Что тут непонятного?

Аватар пользователя skygrad

Напомню, что было два описания, предположительно, двух разных карт, а списки, которые мы имеем, возможно, компиляция двух книг. Поэтому есть версия, что двойное описание Вятки появилось от механического соединения разных источников. Но доказательство или опровержение этого требует  детального изучения. 

Аватар пользователя дядя Женя

А нет никакого двойного описания Вятки. Есть в КБЧ обзор между губерниями и реками. "Справа от Унжи (Костромская губерния) река Вологда (Вологодская губерния), слева река Вятка (Вятская губерния). По Вятке реке города Вятцкие ... По Вятке реке города описаны на 173-174 страницах. Надо ли сомневаться в КБЧ 1699 г., если список (книга) является памятником культуры? Надо ли сомневаться в авторе "Большого Чертежа" Афанасие Мезенцеве, одном из лучших (не моя оценка) картографов и геодезистов, которого царь вызвал в Москву для составления "Большого Чертежа", и который (не писцы) делал описание (список 1627 года) КБЧ. Явно в Большом Чертёже он использовал данные и старой карты и включил в КБЧ. О каком сведении двух чертежей идёт речь? Всё учтено в новом Чертеже и Списке (не моё мнение, а написано в аннотации к КБЧ). Сам начертил, сам сделал список, поэтому пользуйтесь тем, что есть, не стройте альтернативных версий!

Аватар пользователя skygrad

 

Книга Большому Чертежу 

Введение

Книга Большому Чертежу, составленная в 1627 г. в Разрядном приказе по "государеву указу" и содержащая данные двух официальных источников ("старого" и "нового" чертежа), должна рассматриваться как официальный по своему происхождению памятник. Из имеющихся на ряде списков Книги Большому Чертежу записей о принадлежности ее можно установить, что, помимо учреждений, владельцами ее являлись служилые люди "разных чинов", несущие ту или иную "государеву службу". Следовательно, по своему замыслу Книга Большому Чертежу должна была служить и действительно на протяжении всего XVII в. служила практическим руководством для "государевой службы посылок".

Этим широким и разнообразным использованием Книги Большому Чертежу и надо объяснять большое количество сохранившихся списков ее, разбросанных по всей территории Русского государства от Белого и до Черного моря и от Новгорода Великого до Тобольска. Книга Большому Чертежу, согласно показаниям предисловия, содержит данные двух чертежей: "старого чертежа", составленного "давно, при прежних государях" (в царствование Бориса Годунова), и "нового чертежа" "полю", составленного в 1627 г. Данные обоих чертежей списывались в Книгу непосредственно с чертежей, в чем, кроме указаний предисловия, убеждает и характер изложения материала, который заставляет предполагать, что при составлении текста протографа Книги Большому Чертежу оба чертежа были разделены между несколькими переписчиками, из которых каждый описывал назначенную ему дорогу или реку.
Составление в 1627 г. Книги Большому Чертежу не было исключительным явлением, так как чертежи и до и после 1627 г. сопровождались чертежными описаниями или "росписями", пользоваться и размножать которые было легче и быстрее, чем вычерчивать чертежи, особенно такие сложные, как "старый чертеж" и "новый чертеж".
Предполагать, что "старый чертеж" и до 1627 г., т. е. до момента снятия с него копии и составления Книги Большому Чертежу, имел роспись, составленную одновременно с ним, трудно, и не только потому, что никаких следов ее не сохранилось: если бы описание "старого" чертежа существовало до 1627 г., то оно, несомненно, стало бы известно и было бы использовано составителями Книги Большому Чертежу и обязательно в той или иной форме было бы отмечено ими, как это сделано в отношении источников "нового чертежа". Кроме того, наличие росписи позволило бы в 1627 г. восстановить утраченные места в "старом чертеже", и сделанная в 1627 г. копия его не страдала бы неполнотой.
"Старый чертеж" охватывал огромную территорию от "Студеного моря" до "Черного моря" и от "Котлина озера" (Финского залива) до реки Оби. Описание "старого чертежа" носит орогидрографический характер и ведется по главным рекам. Подробнее всего описан европейский север, города "порубежные", т. е. идущие вдоль западной границы Московского государства, и отчасти центр. "Старый чертеж" не был первым чертежом на Руси, ему предшествовал целый ряд чертежей отдельных районов Московского государства, составлявшихся в течение всего XVI в.

Источником для "нового чертежа" послужила "старая разрядная роспись", составленная в 70-х годах XVI в.

Предприятие, широко задуманное в Разрядном приказе после "большого пожара" 3 мая 1626 г. по составлению серии чертежей Московского государства, не было доведено до конца. Поэтому Книга Большому Чертежу содержит ряд "белых пятен"...  составлению Книги Большому Чертежу и ее источников ("старого" и "нового" чертежей) предшествовала громаднейшая работа по картографированию и описанию Московского государства и сопредельных с ним стран.

В архивохранилищах только Москвы и Ленинграда удалось обнаружить 37 списков....

Конец цитат.

В общем, при создании КБЧ работал коллектив авторов, Мезенцев, вероятно, делал только сам Чертеж на основе старого чертежа и каких-то новых и старых письменных дополнений. При этом неизбежно возникшие разночтения и ошибки должны были править в последствии, но анахронизмы в списках могли оставаться (вроде "городок хлынов"). 

 

 

 

Аватар пользователя дядя Женя

Скрин с аннотацией

Скрин с аннотацией нижняя часть страницы

Аватар пользователя дядя Женя

Скрин с аннотацией, верхняя часть страницы. Подчёркнуто, что "Большой Чертёж" и его описание делал А. Мезенцев. Я написал ошибочно, что НЭБ - народная электронная библиотека. Нужно было написать "Национальная Электронная Библиотека". Надо ли обсуждать другие списки, написанные не известно кем, когда есть признанный Академией наук список № 418 и его дополненная копия 1699 года, хранящаяся в Национальной электронной библиотеке?

Аватар пользователя дядя Женя

Ещё о списках. Список последней четверти 17 в. без начала (сверху 2-й) А.Л. Мусихин переводит: "А ниже Хлынова Н (50) верст город Орловец ... А протоку реки Вятки от верху до города Котельнича ФН (508) верст. (Ф = 500, Н = 8). Почему же от Хлынова до Орловца эти же Н верст = 50? Автор перевода может объяснить?

Аватар пользователя skygrad

Я так понимаю. На начало 17 века существовал Старый Чертеж - карта небольшого размера, но с охватом Сибири. Подробно были изображены только северные и западные территории от Москвы, на остальном пространстве карта была малоинформативна, отображала лишь крупные реки и географические названия, кроме того, имела утраты вследствие пожара. Была, также, "старая разрядная роспись" 1570-х годов вдоль значимых дорог от Москвы до окраин государства и далее к соседним странам. Мезенцев на этой основе создал новый Большой Чертеж. С него были сделаны подробные описания чиновниками из разрядов-канцелярий, знакомых со своей территорией (вероятно, они же заносили расстояния между городами). Затем эти записи были объединены в Книгу Большому Чертежу (протограф). Возможно, Мезенцев участвовал в редактировании ее, но это не факт. КБЧ в дальнейшем дополнялась, многократно переписывалась, устаревшие сведения заменялись актуальными, поэтому трудно вычленить из списков раннюю информацию, взятую непосредственно со старого Чертежа.

Страницы