В исторической науке, как и в любой другой, имеется ряд методологических принципов, которыми должен руководствоваться настоящий историк.
Одним из них является следующий: если предметом исследования является какой-либо письменный памятник, необходимо изучить все его издания и накопившуюся к моменту исследования историографию.
Тому, кто просто хочет "словить хайп" (как сейчас выражаются), раздуть сенсацию на пустом месте, всё это неважно. Он хватает первую попавшуюся публикацию, и делает по ней "глубокомысленные" выводы, в результате получая "мыльный пузырь". Это небольшие общие рассуждения.
К настоящему моменту известно целых ПЯТЬ изданий "Книги Большому чертежу" (КБЧ), 1773, 1792, 1838, 1846 и 1950 гг. Сразу оговорюсь, что все они, к сожалению, не идеальны, даже последнее академическое издание. К. Н. Сербина допустила ряд упрощений и некоторых вольностей в передаче текста КБЧ различных списков. Кроме того, она издала только "основную" (как она считала) редакцию памятника. В настоящее время выявлен ещё ряд рукописных списков КБЧ. Для их учёта и для исправления всех недочётов предыдущих изданий необходимо новое комплексное изучение памятника и его полная публикация с учётом всех редакций. Тем не менее, необходимо учитывать все существующие издания, так как во всех них использовались сразу несколько списков КБЧ. Расположу их в хронологическом порядке.
К изданию 1773 г. привлечено шесть списков КБЧ.
К изданию 1792 г. привлечено три списка КБЧ.
Издание 1838 г. является сводным. За основу взято издание 1792 г., разночтения издания 1773 г. приведены мелким шрифтом в квадратных скобках.
К изданию 1846 г. привлечено восемь списков КБЧ.
К изданию 1950 г. привлечено пять списков "основной" редакции КБЧ. Хотя Сербиной было выявлено 39 списков КБЧ разных редакций.
Оговорюсь, что приведённые страницы изданий не единственные, где упоминаются Вятская земля в целом и её отдельные города.
Здравствуйте! Несколько раз в разных блогах приводился фрагмент списка 1699 года
https://rodnaya-vyatka.ru/sites/default/files/images/comments/2211/cid-0...
В нем Хлынов назван "городком", а в изданиях всюду - "градом", либо "городом", что подразумевает масштаб поселения больший, чем у "городка" . Похоже, что этому расхождению в узких кругах придается конспирологическое значение . Такое расхождение имеет рациональное объяснение?
Здравствуйте, Олег Олегович!
Вообще-то об этом будет в следующем моём посте. Придавать этому какое-то особое значение, тем более конспирологическое, не стоит. Всё зависит от личности самого писца/переписчика, человеческий фактор, не более того.