О названии "Хлынов"

 []
  
  Московия, Вятка и Сарайская Орда в конце 14 века
  
  
  В статье протоиерея А. Балыбердина "Почему Хлынов?" дается многословное опровержение мнения о том, что название города Хлынова связано с вятскими хлынами - разбойниками и бродягами, как расшифровывают это имя словари и ученые авторитеты. Вот концовка его статьи:
  
  "В поисках ответа на вопрос, вынесенный в заголовок нашей статьи, мы проделали большой путь, но не нашли оснований для обвинений вятчан в хлыновстве и слепородстве, и предлагаем считать эти рассуждения за гранью серьёзной научной дискуссии. Вятское предание, записанное автором "Повести о стране Вятской", сообщает, что город Хлынов получил название по имени реки Хлыновицы, а та, в свою очередь, от глагола хлынуть, в значении "натечь", "набежать". Возможно, она сохранила память об удивительном событии, произошедшем при основании города. Для Вештомова - это было разрушение плотины, для кого-то - крики пролетавших над рекой птиц, но не менее вероятно, что название Хлынов донесло до нас память о чуде, с которого началась история этого города, и о котором мы не вправе забывать. Слава Богу, что мы не хлыны!"
  
  Понятно желание автора откреститься от нехорошей исторической канвы и утвердить в противовес чудесную и правильную согласно писанной лет 300 назад "Повести о стране Вятской", - сочинения хлыновского дъячка Попова. В своих доказательствах Балыбердин обходит упоминаемую им работу Верещагина "Хлынов старше или Хлыново?" в одном важном для нас пункте.
  А именно, Верещагин сообщает, что слобода Хлыново в Москве существовала еще в начале 15в., то есть ранее первого появления слов "хлын" и "Хлынов" в каких-либо документах. Более того, в летописи начала 16в. она названа "Старое Хлыново". Исходя из этого, можно положить, что слово "хлын" стало употребляться в Московии в 15в. всвязи с появлением обитателей упомянутой слободы. Так как слово хлын имело явно негативный окрас, то появление его можно связать со знакомством москвичей с новыми неспокойными соседями. Откуда эти хлыновцы могли быть?
  
  Как известно, вывод заметной части вятчан произошел в 1489г. в результате крупного военного похода и взятия Вятских городов. При этом вятские купцы были поселены в Дмитрове вблизи Москвы, а остальные "лучшие люди" (вероятно, семейные казаки) на южной границе Московии. Но эти люди не могли иметь отношения к жившим уже задолго до того московским хлынам. Поэтому следует обратить внимание на более раннее событие. В 1391г. произошел схожий увод с Вятки людей с семьями. Летописи приписывают его делу рук Тохтамышева царевича Бектута.
  
  "Того же лета царь Тохтамыш послал царевича своего именем Бектута на Вятку ратью. Он же шел, Вятку взял, а люди посече, а иных в полон поведе, мужи и жены и дети".
  
  "В лето 6899 Тотарский царь Токтамыш послал царевича Бектута на Вятку ратию, он же шед Вятку взял и людей посече, а иных в полон поведе, а иных на окуп отдаде".
  
  Нигде не указывается причина этого побоища. Правда вслед за ним в Типографской летописи стоит такое сообщение:
  
  "В лето 6899(1391) царь Тахтамыш посла царевича, именем Бехтоута, на Вяткоу ратию. Он же, шед, взя Вяткоу, а люди посече, а иных в полон поведе. Того же лета Новогородци и Оустужане шли Вяткою на низ и взяша Жоукотин и Казань и на Волзе гостей всех пограбиша и възвратишася".
  
  В Воскресенской: "Новгородцы и Устюжане и прочие к тому совокупившеся выидоша в насадех и в ушкуех рекою Вяткою на низ и взяша Жукотин и Казан и вышедше на Волгу пограбивше гостей всех, и возвратишася".
  
  Поэтому считается, что вятчане вместе с соседями из бассейна Сев. Двины совершили ответный набег на земли Орды. Это была справедливая месть за необоснованное нападение на Вятку. Возможно, на Волге были взяты заложники из числа московских гостей-купцов и их товары для последующего обмена на пленных вятчан. Характерно, что ни татары, ни москвичи никак не ответили на это разбойное нападение. Обратим внимание на суда: насады и ушкуи. Под "прочими" можно понимать вятских ушкуйников. Так как перед этим стоит сообщение о взятии Вятки и выводе ее жителей, то летописец опустил вятчан из перечня участников похода. Тем более что это были вятчане из других неизвестных ему вятских городов.
  
  Причин для нападения на Вятку в 1391г. у ордынцев, вроде бы, не было. Тогда почему татары оказались на Вятке?
  
  В 1382г. Тохтамыш взял Москву и истребил всё её население, малолетний князь Василий Дмитрииевич на несколько лет попал в плен к новому Сарайскому хану и царю, воспитывался при его дворе, возможно даже был усыновлен.
  
  Присмотримся внимательней к ситуации 1391 года. Во-первых, Тохтамышу в этом, да и в следующем году было совершенно не до Вятки. С востока к Волге приближалась 200-тысячная армия Самаркандского правителя Тимура. В течение весны войско эмира прошло 2000 километров, тесня татарские кочевья к полноводной Волге, затруднительной для переправы в своём нижнем течении, особенно с семьями. Хан объединённой после 1380 года Синей (левобережной) и Белой (правобережной Мамайской) Орд срочно собирал войска для отпора. Единственной силой с западного берега Волги, на которую он мог рассчитывать, было войско Василия Дмитриевича Московского. Известно, что он был "позван царём", но придя на место, уклонился от сражения.
    []
  
  Василий Дмитриевич Московский
  
  Тохтамыш был разбит 18 июня в левобережье Волги у реки Кондурча, но часть его войска смогла прорваться через ряды воинов непобедимого Тамерлана и уйти в тыл. Опасаясь преследования войск Тимура в момент переправы через Волгу, татары совершили ловкий манёвр, воспользовавшись известным с древности северным путем с низовий Камы. Он шел через камскую переправу у Елабуги, затем вдоль реки Вятки, далее вдоль Моломы к Устюгу, а от него можно было пройти вдоль Сухоны через Кострому к Москве. При этом неудивительно, что бежавшие с поля боя побитые татары с досады разграбили Вятку и нашли приют в Москве. Тем более что московский князь Василий участвовал в этом сражении и, вероятно, был проводником (в нижневятских преданиях описано прохождение неизвестного царского воинства). Согласно софийско-новгородским летописям, Едигей (ставленник Тимура) в 1408г. в своем послании к Василию, упрекал его: "Тохтамышевы дети у тебя, и того ради пришли мы ратию".
  
  Итак, город Вятка случайно оказался на пути войска Бектута и пострадал. Так как татары наверняка пограбили все поселения на своём пути, становится понятно участие устюжан и новгородцев в ответном нападении на Волжскую провинцию Орды. Есть и несколько иная подоплека их участия.
  
  К северу от Вятки в бассейне Вычегды (притока С. Двины) с 1379г. существовала Пермская епархия с центром в Усть-Выми. В житие ее основателя Стефана Пермского есть эпизод относимый к событиям 1391г. В этом году в епархию вторглись вятчане и стали грабить местное пермяцкое население. Стефан заступился за них и уговорил вятчан, притесняемых татарами, вернуться к себе и самим напасть на обидчиков. Те послушались будущего святого...
  
  В реальности могло произойти следующее. Вятчанам срочно требовалось собрать средства для выкупа пленных, вероятно, близких родственников. Поэтому они занялись отъёмом мехов у северных соседей-охотников. Неисключено также, что Стефан дал им помощь из числа своих людей и устюжан, среди которых он пользовался авторитетом. Вычегодская Пермь формально (по старине) принадлежала Великому Новгороду, отсюда упоминание "устюжан, новгородцев и прочих совокупившихся" в числе участников похода на Волгу и Каму.
  
  Учитывая все эти обстоятельства, татары царевича Бектута вполне могли привести пленных вятчан в Москву. Однако возвратились домой не все, за некоторых выкуп не дали и они остались жительствовать в столице, после погрома 1382г. нуждавшейся в населении.
  
  Итак, всё стаёт на свои места. Но почему вятчан звали хлынами?
  
  В "Сказании о вятчанах" и написанной на его основе "Повести" название города Хлынова выводят от протекающей возле него речки Хлыновки. Но специалисты по топонимике считают, что названия малых рек в большинстве случаев происходят от имени города, а не наоборот. Примеры.
  Кострома - от латинского каструм, крепость. В домонгольский период башню городовых укреплений русские звали похожим словом - "костер".
  Тверь - от западно-славянского слова твердыня (крепость по-польски twierdza). В летописях встречается слово "тверди" в значении "крепости". Понятно, что реку так никто бы не назвал.
  
  У нас был город-крепость Никулицын на Вятке (ныне село), речка Никулинка протекает в 4 км от него. Было бы довольно странно назвать город стоящий на берегу Вятки по речке протекающей на довольно значительном расстоянии от него. Хотя именно такое объяснение дано в "Повести". Кроме того, по сказанию и повести городок до взятия его русскими принадлежал некой чуди и звался "Болванской", а вокруг него жили язычники отяки. Речки с христианским именем Никулинка быть здесь просто не могло.
  
  Возвращаясь к Хлынову и Хлыновке. Происхождение слова "хлын" официальной науке неясно, отмечается только его связь с водой и вятчанами.
  Имена группам людей обычно давали от названия города, поэтому остается принять, что на Вятке был город с названием Хлынов или похожим на него. В сообщениях о нападении татар названа просто Вятка. Очевидно, она имела двойное название, с этим согласен даже наш оппонент Балыбердин. Хлынов по-татарски Колын, что близко по звучанию к Холун или Хлын (в летописи под 1459г. упомянут вятский город Хилин). Вятчан в Москву привели татары, от них и пошло название народа "Колыны", или в мягкой "монголо-татарской" форме Хлыны. Дело в том, что среди воинов Тохтамыша было много "диких половцев" - пришедших с зауралья монголов и их потомков. В монгольском языке любят звук "Х", даже столицу своей империи Каракорум они называли Хара-Хорин. Отсюда наше словечко "хорахориться" - вести себя вызывающе, заносчиво. Так выглядели чиновники присылаемые в русские земли из великоханского Каракорума.
  
  Само слово Колын можно соотнести с описанным еще Геродотом северо-скифским деревянным городом Гелон. Этот город вероятно был вблизи устья Вятки на месте Елабужского городища. Вероятно, и сама река имела в прошлом название Холун. Так что сообщение столь любимой Балыбердиным и его нижегородским коллегой А. Мусихиным "Повести", что, мол, имя города пошло от названия реки, имеет под собой основания. Но об этом в другой раз...

Комментарии

Аватар пользователя Дмитрий Лысов

Обнаружил неточность на карте. Феодосия должна располагаться там, где отмечена Каффа ("Генуэзцы выкупают у орды побережье Феодосии и дают название городу Каффа").

На карте также обозначен Хлынов как Климов (Вятка). Возможно ли название города от имени Клим (Климентий)?

Аватар пользователя skygrad

Карта не моя, добавил к ней только место сражения 1391г. Вопрос насчет Климова. Некоторые историки видят основу имени Хлынов от слова Клин или даже Клим. К этому есть некоторые основания, но косвенные. Слово Вятка имеет второе значение как Клин земли, надела или территории вклинившейся в другие земли и владения. По моему мнению, такая трактовка возникла всвязи с тем, что вятчане применяли боевой порядок клином, известный еще у древних русов. Возможна связь такого значения слова Вятка и слова Ватага.

Аватар пользователя korotaevorel

Я полагаю, что на карте-оригинале надписи были рукописные, а заглавные буквы "К" и "Х" у писарей зачастую не отличишь, поэтому вместо Хлынов получилось Клинов. "И" и "ы" тоже могли быть похожи.

Аватар пользователя skygrad

Да, на иностранных картах 16 и 17 веков встречаются различные варианты написания Хлынова: Chlinova, Chinof, Clinov и другие. На российских только Хлынов. В летописях попадается Хилин. В грамотах 16 века есть Хылыновский наместник.

Аватар пользователя bookreader

skygard, Вы  пишете: "Происхождение слова "хлын" официальной науке неясно, отмечается только его связь с водой и вятчанами".
Но есть же словарь "Вятского говора".  Называется  "Материалы для объяснительнаго Областного Словаря Вятского говора. Н.М. Васнецова. 1908г."  Учитывая то что и моя бабушка разговаривала на этом языке, могу сказать, что с русским языком не очень много общего у него.  Другие слова, другие понятия.    Фактически это совершенно другой язык - не русский (это мое мнение).  Логично было бы для лингвистического анализа вятских названий, пригласить лингвиста владеющего "вятским говором" в совершенстве.  Возможно  "официальная наука" и  не знает про существование "вятского говора"?    :)

Аватар пользователя skygrad

Вятский говор действительно очень своеобразен, к сожалению, в настоящее время большинство таких слов вышло из употребления. Своеобразие обьясняется тем, что на окраине русской Ойкумены дольше чем в центре сохранялась древность. Плюс, изначальная обособленност нашего региона, гле формировалась своя русская народность. Словарь вятского говора я изучал, слово хлын там есть, но ничего нового для понимания его происхождения не нашел. 

Аватар пользователя Moseev

Обратитесь с вопросом расшифровки к Сундакову Виталию Владимировичу, в одной из лекций он упоминал Вятку, он точно знаком с темой.