Вятский говор

117 сообщений / 0 новое
Последнее сообщение
ДТП
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 8 лет 2 месяца назад
Регистрация: 08.03.2013 - 20:52

Не знаю было ли:

искурОчить

забАксиет

шабУр (шубУр)

пошто

поросенка звали Чупик

Может что еще вспомню, допишу. Вятский говорок везде узнаю.

Я интересуюсь фамилиями:
Казаков Порубов
Зуенко Ю.И.
Аватар пользователя Зуенко Ю.И.
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 часа 54 минуты назад
Регистрация: 17.06.2014 - 05:32

А что про поросёнка-то? Имя что ли смешное, или что? Обычно-то Борями зовут...

Я интересуюсь фамилиями:
Родигин Родыгин Радыгин
ДТП
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 8 лет 2 месяца назад
Регистрация: 08.03.2013 - 20:52

Нет, не смешно, ни грустно. Просто вспомнила. Борьками ни разу не звали. Еще дядя надо мной посмеивался иногда за столом, мол "а ты - чупком-пятаком"

Я интересуюсь фамилиями:
Казаков Порубов
Дмитрий Лысов
Аватар пользователя Дмитрий Лысов
Модератор

Не в сети
Последнее посещение: 2 дня 13 часов назад
Регистрация: 11.10.2011 - 12:27

Ответ на пост с ЧЁ.

Забавно, мне нравится! А вот на Вятский лапоть есть серьезные претенденты [www.gtrk-vyatka.ru].

Самый народный бренд - вятский лапоть - вот уже в пятый раз объединил мастеров Кировской области и соседних регионов. В поселок Кильмезь в эти выходные съехались несколько тысяч промысловиков... Фестиваль "Вятский лапоть" не случайно получил прописку в Кильмези. Местные жители с давних времен занимались лаптеплетением. Все потому, что здесь повсеместно растет липа. Из коры этого дерева по древней технологии изготавливают лыко - гибкий, природный материал... Это необычный лапоть, "под калошу"... Сегодня фестиваль "Вятский лапоть" - раскрученный бренд, известный далеко за пределами Кировской области.

Кильмезь - более подходит для установки памятника, как утверждается - это родина вятского лаптя, и как раз фестиваль там проходит. На мой взгляд, логично там памятник установить. На при веденном изображении по ссылке лапоть открытый, не как у нас - у нас "под калошу"!

ЧЁ действительно используется не только у нас на Вятке, но оно у нас какое-то воистину вычурное:) И нашего брата далеко слыхать.

Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

   Кстати, о лыке. Оказывается вот откуда пошли выражениия: ЛЫКА НЕ ВЯЖЕТ и НЕ ЛЫКОМ ШИТ. 

   Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть «вирать» лапти, то есть ремонтировать. Сказать про человека, что он ЛЫКА НЕ ВЯЖЕТ, - значило, что он не в своем уме, либо же пьян до такой степени, что не в состоянии справиться с несложным, повседневным занятием. Именно в этом последнем смысле и сейчас сохранилось это выражение. 
   
   Но ведь в то же время лапти, лычная обувь была верным признаком бедности, крестьянского происхождения. Вот почему «НЕ ЛЫКОМ ШИТ» означало сначала: «Он не из простых», а потом стало означать: «Не такой уж он простак», «Он себе на уме».

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
IrinaSh

Не в сети
Последнее посещение: 3 года 6 месяцев назад
Регистрация: 13.03.2016 - 20:37

Нолинский район:

сЕреть - кухня

НаталяШа

Не в сети
Последнее посещение: 4 месяца 1 неделя назад
Регистрация: 30.11.2013 - 20:31

А я помню, что бабушка (родом из д.Сунцовы, жила потом в Никульчино и Боровице) говорила: "какого тебе келемета надо?" Ещё невзрачного человека называла  "халамудренький", а наоборот- "дилигатный". Ещё слышала  выражение "Лико леший враг какой" (как знаки препинания расставить, не знаю).  "измаракался" - искривил лицо. "бастенько" - хорошо, красиво

Я интересуюсь фамилиями:
Мухин Потапов Сунцов
Татьяна Мельм
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 8 часов 13 минут назад
Регистрация: 26.09.2015 - 13:26

Выражение "Лико, леший-враг, какой", встречалось. Смысл примерно такой. Лико - смотри или знай. Леший-враг- близки по значению. Какой - акцент на конкретного человека, не называя его по имени.   

Хорошо, красиво - возможно "басконько".

Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

Шибко -очень. 

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
НаталяШа

Не в сети
Последнее посещение: 4 месяца 1 неделя назад
Регистрация: 30.11.2013 - 20:31

Вспомнила про вятское  выражение "Упал взадьпереды". Это упасть навзничь, на спину.

Я интересуюсь фамилиями:
Мухин Потапов Сунцов
Анна Перевалова
Аватар пользователя Анна Перевалова

Не в сети
Последнее посещение: 7 лет 3 месяца назад
Регистрация: 21.02.2016 - 21:58

Уржумский район:

при удивлении- "гли-ка чё!" (смотри что делается!)

мягкое ругательство: "едрить-кудрить!"

когда моют ребёнка: " с гуся вода, с (имя ребёнка) вся худоба!"

Татьяна Краева
Аватар пользователя Татьяна Краева

Не в сети
Последнее посещение: 4 месяца 1 неделя назад
Регистрация: 01.01.2015 - 15:56

С малой родины родители переехали, когда мы ещё были детьми. Живем в Ижевске уже 45 лет, но повзрослевши и встав на ноги, мы с братом стали приезжать в родные места хотябы раз в 2-3 года. Весь вятский говор и все эти словечки, как бальзам на сердце, хотя некоторые приведенные выше слова у нас в Даровском районе (Котельнический уезд) не употреблялись. Со временем многое забывается. Так в последний приезд на родину в разговоре с родственниками проскользнуло слово "ПРОСУЖАЯ". Я настороженно задала вопрос, что это за слово, и очень долго вспоминала пока присудствующие смеялись. Я очень бережно отношусь ко всему, что связано с малой родиной и тем более к вятским словечкам, которые из меня просто "прут" когда я приезжаю в милые сердцу места. Значение слова "ПРОСУЖАЯ" вспомнилось только при словосочетании "ПРОСУЖАЯ ДЕВКА". ПРОСУЖАЯ - послушная. Жаль, что даже мое поколение забывает говор доставшийся нам от предков, а так хочется сохранить это наследие.....  

НиколайП

Не в сети
Последнее посещение: 1 год 7 месяцев назад
Регистрация: 17.03.2013 - 19:04

Бабушка (родом из Фаленского района)  часто употребляла слова баско (в смысле красиво, хорошо) и баский или баской (красивый, нарядный).

А вспомнилось это слово в связи с баскаками – татарскими сборщиками дани на Руси. По Википедии слово баскак – тюркского происхождения, однако в ярлыках золотоордынского хана оно встречается только один раз, а соответствующие чиновники в них обозначаются как «даруга». В Википедии говорится также о том, что корень этого слова имеет значения давить, подавлять, ставить, а  слово в целом в монгольском языке означает «чиновник, ставивший печать на документы».

Так что вполне вероятно, что в русском языке эти слова появились в татаро-монгольский период и «баский» в первоначальном смысле могло означать, что такой же красивый и нарядный (богато одетый) как баскак.

Я интересуюсь фамилиями:
Лобанов Возженников Логинов
Зуенко Ю.И.
Аватар пользователя Зуенко Ю.И.
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 часа 54 минуты назад
Регистрация: 17.06.2014 - 05:32

Ну а Вятка-то тут причём?  На Вятке никаких баскаков не было.

Я интересуюсь фамилиями:
Родигин Родыгин Радыгин
НиколайП

Не в сети
Последнее посещение: 1 год 7 месяцев назад
Регистрация: 17.03.2013 - 19:04

Известия о татаро-монгольском нашествии не могли обойти Вятку стороной. К тому же есть предположения, что в числе первых поселенцев на Вятке могли быть беженцы из «низовских» земель (Ростова, Суздаля, Владимира, Нижнего Новгорода и др.), а они с баскаками были хорошо знакомы. Кроме этого известно, что баскак сидел в соседнем Устюге, и с ним вообще связывают запоминающуюся историю – женился на русской, которая защитила его от народного гнева, а сам он в последствие принял христианство. В условиях отсутствия письменности подобные истории наверняка были на слуху и передавались  с добавлением ярких красок.

 Почему эти слова остались в вятском говоре и больше нигде не встречается? Вероятно, потому что Вятка долгое время была, по сути, изолирована от других русских земель. Поражающие воображение картины  (в т.ч. вид необычных и богатых нарядов баскаков) вместе с рассказами о страшных событиях, были принесены беженцами в первые годы после нашествия, и эти слухи могли долгое время пересказываться среди населения в замкнутом социуме, а потому и зафиксировались. В то время как в центральных русских землях все очень быстро стало обыденным и привычным. Буквально через пять лет те же баскаки были ликвидированы как орган власти, и дань стали собирать и выплачивать непосредственно русские князья. Подумаешь баскак, чем там восхищаться и что обсуждать, свой князь лучше и краше, при необходимости и защитить может, а баскаки, наверное, еще и семь шкур драли, тут уж не до восхищения красотами их нарядов.

Я интересуюсь фамилиями:
Лобанов Возженников Логинов
TKalinin
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 1 год 3 месяца назад
Регистрация: 30.10.2014 - 23:08

Обсуждение этимологии слова баско мне встречалось на лингвофоруме - как я понимаю, пока нет единой точки зрения на его происхождение. Не исключено, что в разных местностях слово зародилось несколько по-разному.

НиколайП

Не в сети
Последнее посещение: 1 год 7 месяцев назад
Регистрация: 17.03.2013 - 19:04

Очень интересная ссылка.

Из обсуждений на лингвофоруме ясно только то, что однозначного мнения о происхождении этого слова нет. Оно могло быть как тюркским, так и славянским и вообще древним индо-европейским, т.е. могло появиться на Руси раньше татаро-монгольских баскаков. А тогда вполне может оказаться, что слово «баскак» это прозвище данное русскими монгольским сборщикам дани, и оно могло означать что-то типа ряженый, расфуфыренный. В пользу этой версии говорит то, что, как я уже указывал, в официальных ханских документах того времени оно практически не встречается (есть только однократное упоминание).

Основная территория распространения этого слова Вятка и северо-восток России, но интересно еще то, что это слово, оказывается, сохранилось на Украине, только с другой смысловой нагрузкой и обозначает быстрого и резвого коня. И здесь же тогда хочу заметить, что если во Владимирской Руси баскаки прекратили свое существование через 5-ть лет, то на Украине они известны более 60-ти (примерно до 1330 года).

А вообще, учитывая сведения, представленные на лингвофоруме, поле для фантазий о происхождении этого слова безгранично.

Я интересуюсь фамилиями:
Лобанов Возженников Логинов
НаталяШа

Не в сети
Последнее посещение: 4 месяца 1 неделя назад
Регистрация: 30.11.2013 - 20:31
Я интересуюсь фамилиями:
Мухин Потапов Сунцов
allaburdina
Аватар пользователя allaburdina
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 21 час 42 минуты назад
Регистрация: 13.01.2013 - 11:12

Класные словечки, сразу вспомишь как бабушки говорили.Я тоже помню как не понимала многих слов, когда приезжали в деревню. Особенно названия всяких частей печи запутывало.

В детстве как то залезли с братом на чердак, а там гроб новый стоит, мы испугались, а дед нам объяснил, что это дедушка старенький себе домовину заготовил. Не помню сколько домовина простояла на чердаке, но именно в ней дедушку и похоронили, он умер в 90 лет.

Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

Знаете ли вы, что означают слова: уповод, пестрядина, божоный, комедь, комуния, в леготу, квашёнка, тяпня, вершний, некошной, гащивали (глагол), одинова, чежелко, золотник, квашенник?

Эти слова мне встретились в рассказах поэта, прозаика, журналиста Валерии Ситниковой (1944-2009, уроженка г.Нолинска). Это - семейные истории, которые рассказывала ей  бабушка Марфа Кирилловна Злобина (жила в д.Малая Блиновщина Нолинского р-на). Некоторые - понятны по контексту, а значение некоторых пришлось посмотреть в Интернете. 

Прочитать рассказы - ссылки ниже: 

http://www.nolinsk.com/publ/proza_nolinchan/v_sitnikova_rasskaz_pro_izmenu/8-1-0-357

http://www.nolinsk.com/publ/proza_nolinchan/v_a_sitnikova_rasskazy_pro_kosmos_pro_nekoshnogo/8-1-0-359

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
Дмитрий Лысов
Аватар пользователя Дмитрий Лысов
Модератор

Не в сети
Последнее посещение: 2 дня 13 часов назад
Регистрация: 11.10.2011 - 12:27

Слова близкие моему сердцу и речи:) Приведу значения слов как их понимаю я...

уповодь - уповод (до уповода) - до обеда, пол дня,
пестрядина - , возможно, речь о корове, их звали пеструхами, а возможно, от слова пёстрый-яркий-красиво украшеный,
божоный - набожный,
комедь - комедия,
комуния - коммуна,
в леготу - сделать легко,
квашёнка - тесто или возможно, квашеная капуста,
тяпня - стрепня - выпечка из теста,
вершний - верхний,
некошной - нечистая сила,
гащивали (глагол) - гостевали, угощали,
одинова - один раз,
чежелко -тяжело,
золотник - дорогой,
квашенник - посудина, в которой готовили тесто или квасили капусту или пирог с капустой?

Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

Очень интересная интерпретация, но не всегда правильно. Чежелко - рабочая одежда из грубой крестьянской ткани, божоный - желанный. 
Значения слов написала в блоге:
http://rodnaya-vyatka.ru/blog/3498/109260

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

"Областной словарь вятских говоров". 

Основная задача словаря – наиболее полно и точно представить диалектную лексику говоров Кировской области. Указывается район употребления слов (Арбажский, Белохолуницкий и т.д.). 

Словварь  можно скачать - ссылка - http://www.vggu.ru/category/oblastnoj-slovar-vyatskih-govorov.

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
Ольга Геннадьевна

Не в сети
Последнее посещение: 5 месяцев 1 неделя назад
Регистрация: 10.12.2016 - 11:35

Моя бабушка называла ленивого человека - охлупнем

Ольга Геннадьевна

Не в сети
Последнее посещение: 5 месяцев 1 неделя назад
Регистрация: 10.12.2016 - 11:35

Моя бабушка называла ленивого человека - охлупнем

Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

Из "Областного словаря вятского говора" (скачать - ссылка в комментарии выше): 

ОХЛУПЕНЬ, ОХЛОПЕНЬ, ОКРУПЕНЬ, м. и ОХЛОПАНЬ, ж. 1. Бревно (обычно выдолбленное снизу в виде желоба) на гребне дву-
скатной крыши, которое прижимает концы тесин кровли, а также бревно, покрывающее его сверху. На старинных крышах охлупень долблё-
ный, а сейчас делают как лоток из досок. Яр. На охлупене ещё и петуха приделали. Кчп. Охлупень совсем изгнил, тятя менять хочет. Орл.
Раньше охлупень долбили, а ноне две доски собьют и ладно. Кмн. Молонья в охлупень саданула, только треск пошёл. Нгр. – Петрунь, ска-
жи-ко нам, где взять тёсу? – Спроси-ко у моего брата Никиты Большого носа. Из его носу выйдет 8 досок, 6 горбин, 7 жердин, да еще ох-
лупень один. Сн. + Афн., Арб., Бхл., Вшж., Дрв., Зв., Лз., Мрш., Нлн.,Опр., Орч., Омт., Слб., Свт., Сн., Тжн., Ун., Флн., Шбл., Юр.; Васнецов,
Нечаев; СРНГ. // Жёлоб на крыше для стока воды. Поправь бочку, чтоб вода с охлупня стекала прямо в неё. Пдс. + Юр. // Лоток для защиты во-
рот от влаги. Охлупень на верху полевых ворот делают. Орл. На воротах охлупень делаётся лотком, чтоб вода сбегала. Свт. + Ун. // При-
способление из листового железа, укрепленное на дымовой трубе дома, бани и т. п. для защиты от попадания влаги в помещение и для искро-
гашения. Трубу установили на баню, осталося толькё охлупень поставить. Свт.; Смирнов Г.

2. Верхний сноп в скирде. Охлупень у нас чай не один пуд весит. Нгр.

3. перен., бран. О глупом человеке. Охлупню ума-то не вложишь. Орч. + Нлн.

4. перен., бран. О рассеянном, медлительном человеке. Такого охлупеня я еще не встречал. Бхл. Не дождёшься охлупня этого! Кмн. + Нлн., Орч., Свт.

5. перен., бран. О ленивом человеке. Он, охлупень, трудодни бы получал лёжа в кровате. Орч.Ты не сделал лавку? Ну и охлупень! Свт.

 (Свт., Нлн. - районы употребления слов). 

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
Ольга Геннадьевна

Не в сети
Последнее посещение: 5 месяцев 1 неделя назад
Регистрация: 10.12.2016 - 11:35

Бабуля говорина:

Тын-забор

На середе - в центре избы

Клеть-часть дома, как правило не отапливаемая

Колодезная вода - вода из колодца

Иван - то был приемком-мужчина, который пришел жить после свдьбы в дом своей жены

Рушник-вышитое полотенце

Пойду устряпаюсь -накормлю скотину

 

Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

Интересно, что слово "клеть" использовали и в переносном смысле - о жадном, хитром человеке. 

Из "Областного словаря Вятских говоров":

КЛЕТЬ1, ж. 1. Холодная бревенчатая пристройка к дому, используемая в качестве летней избы и кладовой. Мука-то в клети стоит. Нлн.
Все сундуки в клети стоят. Орч. Молодые в клети поспят. Афн. + повсемест. «И вынесла бы она из клети ярушник». Ситников. «Он безжа-
лостно прошёл по Теплогорью, обшарил всё, распахнул амбары и клети – в них было пусто, не осталось ни хлеба, ни семян». Филёв // Осо-
бые помещения над двором. Бгр. // Комната в сенях. Кмн.

2. Постройка для хранения зерна, амбар. СРНГ.

3. Хлев. Клеть почистить надо бы. Слб. + Опр. 4. Погреб. СРНГ.

КЛЕТЬ2, м. и ж. О жадном, хитром, безжалостном человеке. Вот это клеть! Зв. + Бхл.; Васнецов, Чемоданов; СРНГ. 

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
Родыгина Анна
Аватар пользователя Родыгина Анна
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 7 месяцев 3 недели назад
Регистрация: 08.10.2015 - 16:38

Из "Областного словаря вятских говоров": 

ПРИЁМОК и ПРИЁМЩИК, м.

1. Усыновленный, приёмный ребенок. В приёмки отдал. Юр. Какой у тебя ребёнок послухмянной, доброй, та-
кого бы мы с радостью в семью к себе в приёмки взяли. Сн. + Арб., Зв., Орл.; «Мать вышла замуж за другого, а Мишу взяли в приёмки тётя и
дядя … которые заменили родителей» Ситников «В поисках золотой розы» СРНГ.

2. Мужчина, пришедший жить в дом жены. То же, что примак. Мы Дуньку не отдадим взамуж – приёмка в дом примем. Ктл.
В приёмки пришёл. Приимак он. Б. Ковали, Свч. (ХВГ). С кем живу? Да дочерь у меня есь. Она, дочи-то, мужика в дом приняла. Приёмок
зеть-от, не то домовик, в Опарине роботаёт. Мутница, Опр. (ХВГ). + Арб., Вшж., Дрв., Зв., Ккн., Клм., Кчп., Лз., Мрш., Орл., Орч., Тжн.,
Шбл.; Котельников, Пленков.

Я интересуюсь фамилиями:
Шитов Ветошкин Родыгин Сырчин
lybopitnaja91786410
Аватар пользователя lybopitnaja91786410

Не в сети
Последнее посещение: 7 лет 8 месяцев назад
Регистрация: 15.03.2017 - 20:49

махлаки -жёлтая морошка          рямушка ,рямушечка -маленький лоскут     жаравиха -клюква     Шабалинский район ,Колосово

skameykin22
Аватар пользователя skameykin22

Не в сети
Последнее посещение: 6 лет 8 месяцев назад
Регистрация: 08.06.2017 - 22:03

Лызла – задира.
Забузукать – зацеловать, залобызать (в порыве страсти, после долгой разлуки).
Бузыня – любимый/ая/ (о человеке или домашнем животном).
Когва – утренний лёд над лужами после ночных заморозков (ранней весной или поздней осенью).
Кулдига или колыга – место, где выкорчевали деревья.
Куковяко – уродец.
Коровяк –навоз.

Томичка
Аватар пользователя Томичка

Не в сети
Последнее посещение: 6 лет 2 недели назад
Регистрация: 05.02.2016 - 10:15

Возможно "лико" - это и есть редуцированное (сокращенное) "гляди-ка". 

"Ой, небаский какой!" - это о чём-то некрасивом.

"Идите ести-тоо, ле чо лии!" - так бабушка звала к столу.  По-моему, это опять же стершееся в разговорной речи "Или что ли". Это "ле чо ли" нараспев у бабушки часто завершало фразу. Красиво, "баско" звучало, завораживало.

Ещё помню неказистую рыжую ласковую дворняжку по кличке ...Путя.

Я интересуюсь фамилиями:
Опарев Одяков Коротких Кулаков
AndrewD

Не в сети
Последнее посещение: 7 лет 3 месяца назад
Регистрация: 30.08.2017 - 16:36

у меня все одноклассники по возможности уехали из города

Солныфко

Не в сети
Последнее посещение: 5 месяцев 2 недели назад
Регистрация: 31.07.2017 - 16:41

Добрый вечер всем! Читаю и удивляюсь-умиляюсь: такие знакомые, родные слова! Я из Ярославской области, но практически все словп знаю; если где-то привычно говорю, что в подполье ( подвале) набирали картошку, в Москве не понимают смысла. А слово "векша" какое имеет значение? Я думаю, что выходцы из Вятской губернии жили во многих местах ( как мой дедушка). А еще: "завтрикать", т.е. "завтракать". А такое может быть: (имена) Колькя, Ванькя?

Я интересуюсь фамилиями:
Трухин
Пассажир
Аватар пользователя Пассажир

Не в сети
Последнее посещение: 5 месяцев 4 недели назад
Регистрация: 05.01.2016 - 13:46

Добрый.

Некоторые слова и обороты являются свойственными для всех северно-русских диалектов (наречий, говоров) и отлючается от центральных. Но и разница среди них тоже есть. 

орлов
Аватар пользователя орлов

Не в сети
Последнее посещение: 1 день 5 часов назад
Регистрация: 09.04.2017 - 18:00

Разбалакайся, то есть "раздевайся" (южная Удмуртия, Можгинский район). Темнать - "свет загораживать" ("Что ты мне темнаешь?"), темнает - сумерки наступают. Подволока (ударение на первой букве О) - чердак, сутолока - дверной косяк, дверная рама (Черпа, Кильмезский район). В Сарапуле и в округе почему-то к вопросительным словам добавляют -на: чёй-на, кудай-на. Плаха - толстая доска. Гости приехали - о регулах (Шабалинский район и в Кирове). Удмуртское слово "пыртос" (примак) используется и у русских в близлежащих районах Кировской области - сам слышал от женщины, ехавшей из Малмыжа.

Leonid1872
Аватар пользователя Leonid1872
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 10 часов 30 минут назад
Регистрация: 09.01.2015 - 13:55

Из воспоминаний детства, одна соседская бабушка говорила слово "лукать", значит кидать какой либо предмет. Другая соседская бабушка при разговоре постоянно употребляла фразу "Вон ищё чё", выражая тем самым собеседнику свое удивление и внимание к сказанному. От своей бабушки помню глагол "гимзеть", или выражение "гимзя гимзят", применялось по отношению к насекомым в большом количестве в одном месте, и все шевелятся. Из приведенных выше слов и выражений другими участниками обсуждения, многие слышал от своей бабушки. Изучая свою родословную, узнал, предки бабушки переселились из Орловского и Нолинского уездов в 19 веке.

Алевтина Целищева
Аватар пользователя Алевтина Целищева

Не в сети
Последнее посещение: 2 года 9 месяцев назад
Регистрация: 09.09.2018 - 04:41

Слыхала в детстве в Оричевском районе: "пакши-то отморозишь", что означало руки обморозить. Лешак - леший. Ухажёриться - ухаживать за девушкой.

Я интересуюсь фамилиями:
Головин Целищев
Алевтина Целищева
Аватар пользователя Алевтина Целищева

Не в сети
Последнее посещение: 2 года 9 месяцев назад
Регистрация: 09.09.2018 - 04:41

Слышала такую частушку от своей крёстной: "Машинка шьёт, иголка строчит, челночёк работает. Наверно, дроля мой идёт - моё сердечко токает".  :)))

Я интересуюсь фамилиями:
Головин Целищев
Valentina

Не в сети
Последнее посещение: 4 дня 17 часов назад
Регистрация: 07.04.2012 - 16:18

Приехали к бабушке в гости в Шабалинский район, деревню Ионичи.Утром слушаю разговор бабушки с председателем. Бабушка ему: " Лонись я чула...". Мне показалось, что бабушка говорит на каком угодно, но не русском языке, хотя она точно русская. Оказывается это означало: "в прошлом году она слышала"!)). Ещё было: позалонись, наверное, позапрошлый год.

В связи с частым звучанием украинского языка по ТВ, обратила внимание, что и в украинском есть похожее "чул" (точно не воспроизведу), и означает оно тоже слышать. И ещё моя бабушка кошелек иначе как "гаманок" не называла, а Порошенко не мог вспомнить про "гаманок"). Казалось бы, где Киев и где Вятка, а общее все же есть.

Запомнился мне вятский говорок: мягкий, окающий и чакающий. Ругаясь, бабушка произносила леший как лешОй, лодырей называла: лОкосы. Своих родителей даже в рассказах о них бабушка называла на ВЫ, мамЫнька и тятенька, и ни как иначе до самой своей смерти.

Самое необычное слово какое я услышала от своей вятской мамы: шиликуны. Бабушка так стращала детей когда те просились гулять вечером: "Не бегай, шиликуны утащат". Мама толком не смогла мне объяснить, кто такие шиликуны, посмотрела в интернете: души загубленных младенцев. Может кто-то знает иное значение этого слова, я нашла такое.

Leonid1872
Аватар пользователя Leonid1872
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 10 часов 30 минут назад
Регистрация: 09.01.2015 - 13:55

Еще от мамы слышал, а она конечно могла услышать от своих родителей, слово - окамёлдыши. Это такие крепенькие упитанные карапузы рябятишки - мальчишки. Надурелись вволю, покушали, теперь спят в ряд окамёлдыши.

Хуторянка
Аватар пользователя Хуторянка

Не в сети
Последнее посещение: 1 год 3 недели назад
Регистрация: 30.06.2015 - 19:06

Только, Ирина, через Д- сЕреДь. Просто при произношении в вятском говоре в им.падеже смягчаются окончания, а при склонении слышится ясно, н-р:Двум хозейкам на одной сЕреДе не ужичча).

Я интересуюсь фамилиями:
Селезенев Сметанин Овчинников Валов
chudonastya
Аватар пользователя chudonastya
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 18 часов назад
Регистрация: 07.08.2015 - 14:22

Мои из Крестецов, Котельнический уезд. Периодически проскальзывали слова с окончанием на "чи", и сам населенный пункт мой дед называл КрестиЧИ. 

Словечек я у деда мало помню, но были и целые выражения, которых я кроме как от него не слышала ни от кого:

  • про недосол уже писали и я удивлена, что оказывается это вятское! Мои все так говорили и я всегда говорю.
  • "бойся!" - всегда говорил и папа мой так говорит, это означает "осторожно, отойди"
  • "отмудохать" - избить, наказать.
  • я была его хвостикам и если он куда-то отходил, я всегда спрашивала "ты куда?" и если он шел в туалет (простите), то отвечал "Долг татарину отдавать".
  • "не званный гость хуже татарина" - сразу хочу оговориться, что у деда не было неприязни к татарам, у него и соседи и друзья уже на Урале были в т.ч. и татарами. Но вот такие выражения он все же использовал.
  • "Интересно девки пляшут, по 4 штуки в ряд" - вот эта фраза меня всегда интриговала. Обычно он только первую часть говорил "интересно девки пляшут", когда что-то непонятное происходило. Я попыталась найти продолжение фразы, но интернет упорно выдавал только фразу из сериала "Солдаты", а мой дедушка никогда его не смотрел и говорил эту фразу за долго до появления этого сериала. В итоге я нашла информацию о том, что это частушка, скорее всего дед ее знал, но нам не пел, хотя он был прекрасным гармонистом и любил частушки, но эту видимо считал неприличной для нас))) Вся частушка звучит так: 

"Интересно девки пляшут,
По четыре штуки в ряд
То грудями колыхают,
То задами шевелят."

 

chudonastya
Аватар пользователя chudonastya
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 18 часов назад
Регистрация: 07.08.2015 - 14:22

Еще вспомнила:

"шэшнадцать" - 16 

"ихних" - их. Не исключаю, что это уже с Урала, но мне трудно различать что и от куда, т.к я и мой папа уже на Урале рождены.

Зуенко Ю.И.
Аватар пользователя Зуенко Ю.И.
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 часа 54 минуты назад
Регистрация: 17.06.2014 - 05:32

"Бойся!" в смысле "берегись!" - это армейская (флотская) команда. Потому что так короче. Остальное - общероссийское, к Вятке не имеет отношения (особенно татарские мотивы). Ну, частушка мож и с Вятки пошла, кто знает... 

Я интересуюсь фамилиями:
Родигин Родыгин Радыгин
татива
Аватар пользователя татива
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 1 день 14 часов назад
Регистрация: 19.03.2012 - 22:00

Анастасия, так по моему Урал на половину из вятских состоит!  При том переселялись туда вятские ой как давно!  Пример из моей родословной. Рекруты  набора 1805-1811 г.  были направлены на казенный медеплавильный завод под Пермь ( Юговской), ещё раньше заселяли  вновь строящуюся крепость Кунгур (середина 17 века)... Я как-то провела "эксперемент", своей однокласснице ( коренной уральской из староверов Старой Утки) называла заковыристые вятские словечки, значение примерно половины из них она знает! А вот в санатории в Сочи я в разговоре упомянула слово "СТРАНЬ". Мои соседки по палате ( Горький, Калуга, Харьков) поняли его как "СТРАННАЯ ЖЕНЩИНА"!

chudonastya
Аватар пользователя chudonastya
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 дня 18 часов назад
Регистрация: 07.08.2015 - 14:22

Мой дед не служил, тем более во флоте, он и море не видел в живую. Удивительно, что так говорил, и кроме как от него, я это не слышала. На Урал он переехал в возрасте 23 лет, многое я думаю уже тут "подхватил". Не уверена, что тут 50% Вятских, очень много переселенцев, как и в Сибири. У меня по папе все Вятские, а по маме все из Казанской губернии. Много репрессированных со всех губерний. Очень много в годы ВОВ эвакуированных заводов, в т.ч. из Украины, также отправляли русских немцев. Но если смотреть списки переселенцев до 1911 года, то там примерно 90% именно Вятских.

Про частушку тоже не совсем уверена, что Вятская, т.к. в ней речь судя по всему про Канкан.

Ну и еще хотела добавить "песенку" (или не знаю даже что это, но пелось), которую припевала моя прабабушка и это точно Вятское: "бабушка шабур мыла, шабур мыла, да поворачивала, приколачивала". 

Пассажир
Аватар пользователя Пассажир

Не в сети
Последнее посещение: 5 месяцев 4 недели назад
Регистрация: 05.01.2016 - 13:46

А во фразе "не бойся" это слово разве тоже какое-то редкое?

https://youtu.be/A_mFsmSjG3w?t=2090

Зуенко Ю.И.
Аватар пользователя Зуенко Ю.И.
Активист

Не в сети
Последнее посещение: 3 часа 54 минуты назад
Регистрация: 17.06.2014 - 05:32

Речь была об употреблении слова "бойся" в другом, необычном значении. В контексте "не бойся" - обычное значение.

Я интересуюсь фамилиями:
Родигин Родыгин Радыгин
aura

Не в сети
Последнее посещение: 1 месяц 1 неделя назад
Регистрация: 25.10.2020 - 21:01

Наконец-то услышала слово "просужая", у нас дома (Подосиновец) тоже так говорили, раньше больше нигде не слышала! Сразу такая ностальгия по словечкам, слышанным от бабушки и мамы (они были из Лузского района, тоже северные говоры).

 

Страницы