Блоги

Село Усад. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение в деревню Кизанчу Бугульминской округи, в деревню Усы Белебеевской округи и из деревни Кушак Полянской волости.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд».

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 464 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Село Воздвиженское Ушак и Кулыги тож. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение в деревню Казанчу Уфимской губернии Бугульминской округи.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд».

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 466 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Починок Спасов по речке Княусе. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение из деревни Нижней Тоймы здешней же округи Тойминской волости.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 486 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Деревня Собакина. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение в деревни Смыловку и Казанчу Уфимской губернии Белебеевскаго уезда и из деревни Чекашевой Сосновской волости.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 485 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Деревня Синяур. VI ревизия. 1811 год.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 484 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

1811 года августа дня Вятской губернии Елабугской округи ведомства Полянскаго волостнаго правления деревни Синяур, скаскоподатель Иван Никитин о состоящих мужеска пола душах ныне на лицо в 6-ю ревизию ясашных и економических крестьян, показать имею.

Деревня Пенки. VI ревизия. 1811 год.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 483 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

1811 года августа дня Вятской губернии Елабугской округи ведомства Полянскаго волостнаго правления деревни Пенков, скаскоподатель Степан Васильев о состоящих мужеска пола душах ныне на лицо в 6-ю ревизию економических крестьян, показать имею.

Деревня Нижняя Белогуска тож. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение в деревню Большую Сюгу здешней округи Большеучинской волости.

 Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 482 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Деревня Жерениха. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение из деревни Гор Полянской волости.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 481 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Деревня Жилой Рудник. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение из деревни Малышовской Нолинской округи.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 478 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Деревня Ботыли. VI ревизия. 1811 год.

В документе отмечено переселение в деревню Нижние Изиверки Полянской волости и из неё, а также в деревню Черлы Мамадышевской округи.

Комментарии наборщика заключены в квадратные скобки. Словосочетание «вновь рожденный» сокращено до «вн/рожд». Знак «?» проставлен в местах неуверенного прочтения.

Источник ГА РТ (НА РТ). Ф. 3. Оп. 2. Д. 461

№ 475 Подана 29 сентября 1811 года

Ривижская сказка

Страницы